395px

Enfraquecendo o Trono

Raven Woods

Enfeebling The Throne

Accomplice of leecher's horrid era will fall
Dispose to bury the foretold stories of blindfold
Vastness of your being is your decaden catacombs
Worms of my plunder's mender - insanity in scream and shout
Enfeebling the throne

Retribution of the progeny unhallowed
Gathered to evince the darkened ways I have sworn
Of mist and smoke is the book of mourn
By arduous horizons of wisdom I step beyond
Spawn of mine - enfeebling the throne

Disorder in well bounded exploitation
Subvert em all
Ecstasy in my veins of abomination
Crucify the soul
Let the flesh of those serpents blight
Crashed by a sign of mine
Therefore I am - enfeebling the throne

Enfeebling the throne

Emanating the mist from cup of remedy
Bringer of havoc for the great fall

Declaration for fools of belief, manifest of inner one darkened
Deafen the ears of lords, lords of praise shall fall
Congesting the souls enfeebling
Enfeebling the throne

Enfraquecendo o Trono

Cúmplice da horrenda era dos parasitas vai cair
Pronto pra enterrar as histórias profetizadas de olhos vendados
A vastidão do seu ser são suas catacumbas decadentes
Vermes do meu saqueador - insanidade em gritos e berros
Enfraquecendo o trono

Retribuição da prole profana
Reunidos para evidenciar os caminhos sombrios que jurei
De névoa e fumaça é o livro do luto
Por horizontes árduos de sabedoria eu vou além
Prole minha - enfraquecendo o trono

Desordem na exploração bem delimitada
Subverta todos
Êxtase nas minhas veias de abominação
Crucifique a alma
Deixe a carne dessas serpentes apodrecer
Destruído por um sinal meu
Portanto eu sou - enfraquecendo o trono

Enfraquecendo o trono

Emanando a névoa da taça do remédio
Portador do caos para a grande queda

Declaração para os tolos da crença, manifesto do interior escurecido
Tampem os ouvidos dos senhores, senhores de louvor vão cair
Congestionando as almas, enfraquecendo
Enfraquecendo o trono