Lake Of Tears
Do you know what you fear of the ravens dark
Do you know what they hide, hide within their hearts
Can you see the sorrow within their eyes
Can you hear their cries, when the fiddle dies ...
Mistletoe, friend of foe, so black upon the moor
Fallen leaves coloured red, blood of all the dead
Into mist they'll take you soul, they'll take your heart
And none of flames shall burn with the ravens dark
Raven land - mistletoe
Raven land - friend of foe
Whispering winds from the land of the nevermore
Bringing tales of the dead, dead in times before
Can you hear the shadows within the night
Can you see the flames, as the fire dies ...
Mistletoe, not a foe, black friend upon the moor
And the leaves coloured red, tears from all the dead
In the mist they keep your soul, they keep your heart
And all of flames shall burn with the ravens dark
Raven land, mistletoe
Raven land, friend of foe.
Lago de Lágrimas
Você sabe do que tem medo, dos corvos sombrios
Você sabe o que eles escondem, escondido em seus corações
Consegue ver a tristeza dentro dos olhos deles?
Consegue ouvir seus gritos, quando o violino morre ...
Visco, amigo ou inimigo, tão negro sobre a charneca
Folhas caídas coloridas de vermelho, sangue de todos os mortos
Na névoa eles levarão sua alma, levarão seu coração
E nenhuma chama queimará com a escuridão dos corvos
Terra dos corvos - visco
Terra dos corvos - amigo ou inimigo
Ventos sussurrantes da terra do nunca mais
Trazendo histórias dos mortos, mortos em tempos passados
Consegue ouvir as sombras na noite?
Consegue ver as chamas, enquanto o fogo morre ...
Visco, não um inimigo, amigo negro sobre a charneca
E as folhas coloridas de vermelho, lágrimas de todos os mortos
Na névoa eles guardam sua alma, guardam seu coração
E todas as chamas queimarão com a escuridão dos corvos
Terra dos corvos, visco
Terra dos corvos, amigo ou inimigo.