A King's Travels to Nifelheim
He spoke of victory as he watched
He cried as his eyes fled from the visions
He collapsed as his kingdom fell
And he knew such fierce men shall never fail
He awoke to a hammer crushing his skull
And the minds of weaklings smeared across his land
Such a minor assualt shook their walls of flesh
Their social structure fell to the fear of the north
Their hearts weak,
whinging for mercy and forgiveness
And their faith lead them to be
crushed with the hammer
And thrown into Nifelheim
He lead a miserable clan of frozen christians
Further south towards the heat
The source was far as they struggled for warmth
And huddled like kittens without their god
They remained in Nifelheim rotting slowly alive
And his leadership was dissolving
like his christian flesh
He spoke of loss as he watched
He cried as his eyes fell to no vision
And he collapsed limbless without his god
As Viagens de um Rei para Nifelheim
Ele falou de vitória enquanto observava
Ele chorou enquanto seus olhos fugiam das visões
Ele desabou enquanto seu reino caía
E sabia que homens tão ferozes nunca falhariam
Ele acordou com um martelo esmagando seu crânio
E as mentes dos fracos espalhadas por sua terra
Um ataque tão insignificante abalou suas paredes de carne
Sua estrutura social desmoronou diante do medo do norte
Seus corações fracos,
choramingando por misericórdia e perdão
E sua fé os levou a ser
esmagados pelo martelo
E jogados em Nifelheim
Ele liderou um clã miserável de cristãos congelados
Mais ao sul em direção ao calor
A fonte estava longe enquanto lutavam por calor
E se aglomeravam como gatinhos sem seu deus
Eles permaneceram em Nifelheim apodrecendo lentamente vivos
E sua liderança estava se dissolvendo
como sua carne cristã
Ele falou de perda enquanto observava
Ele chorou enquanto seus olhos não viam nada
E desabou sem membros, sem seu deus