395px

O Uivo de Zul em Bubastis Necrolátrica

Raxa

Zul's Howling In Necrolatric Bubastis

The vortex miching carries away
In the center of uncertainty
To the epoch of rosemary gloom,
Artful designs of Pilgrim-Eternity

Reality and myths
Weaved in feverous Мaelstrom
I'm falling down below
Beholding the sun and sand of Ra

Consciousness the traveler having lost
That in Кemet will regenerate
To become the pawn in hands of Gods
In a legend to be embodied
Here the mouth has extorted it
Аmset in a cess gloom has awaken

Having opened..I have understood...eyes...at once
That it's thrown out in the severe world
The eagle from heavens narrows circles
Hoping for the prompt feast
Only a bird having frightened
I have risen hardly

Also has looked round-is not present life
Despair a steel rod
Compressed a throat as the gallows

ib.i nDm st wAt
tp Hr mAsty
mi nmH Hr mAa n kt niwt

My heart is glad in a far place?
- head on lap
like an orphan on the shore of another city

O Uivo de Zul em Bubastis Necrolátrica

O vórtice que leva embora
No centro da incerteza
Para a época da escuridão de alecrim,
Desenhos artísticos da Eternidade-Peregrina

Realidade e mitos
Tecidos em um febril Maelstrom
Estou caindo lá embaixo
Observando o sol e a areia de Rá

Consciência, o viajante que se perdeu
Que em Kemet irá se regenerar
Para se tornar o peão nas mãos dos Deuses
Em uma lenda a ser incorporada
Aqui a boca a extorquiu
Amset em uma escuridão fétida despertou

Ao abrir... eu entendi... olhos... de uma vez
Que foi lançado neste mundo severo
A águia dos céus faz círculos estreitos
Esperando pelo banquete rápido
Apenas um pássaro assustado
Eu me levantei com dificuldade

Também olhei ao redor - não há vida
Desespero, uma barra de aço
Apertou a garganta como a forca

ib.i nDm st wAt
tp Hr mAsty
mi nmH Hr mAa n kt niwt

Meu coração se alegra em um lugar distante?
- cabeça no colo
como um órfão na praia de outra cidade

Composição: