Razor Blues
You know its out to get you, the train rolls in tonigh.t
You know I got disappointed by this loving heart of mine.
Someone said you should be free as the rain keeps poring down.
Telling me just wait and see and let this train go by.
Because it's the razor blues hey, hey have you heard the news.
Yeah it's the razor blues, keeps on Rollin in.
Some satisfaction, lord it's waiting there for you and me
If you coming near the station, your so hot I can hardly breath
I'm letting you pass me by as the train leaves the station.
Looking for signs for my salvation.
Because it's the razor blues hey, hey have you heard the news
Yeah it's the razor blues keeps on Rollin in
Watching the train roll by a dream has come alive
I know it's hard to get ya, but I'm gonna get ya some how.
This time you and me going down.
Because it's the razor blues hey, hey have you heard the news
Yeah it's the razor blues, coming to get ya.
Blues da Lâmina
Você sabe que isso tá vindo pra te pegar, o trem chega hoje à noite.
Você sabe que eu fiquei decepcionado com esse coração que eu tenho.
Alguém disse que você deveria ser livre enquanto a chuva continua caindo.
Dizendo pra eu só esperar e ver e deixar esse trem passar.
Porque é o blues da lâmina, ei, ei, você ouviu a novidade.
É, é o blues da lâmina, continua chegando.
Alguma satisfação, senhor, tá esperando por você e por mim.
Se você tá chegando perto da estação, você tá tão quente que mal consigo respirar.
Eu tô deixando você passar enquanto o trem sai da estação.
Procurando sinais da minha salvação.
Porque é o blues da lâmina, ei, ei, você ouviu a novidade.
É, é o blues da lâmina, continua chegando.
Assistindo o trem passar, um sonho ganhou vida.
Eu sei que é difícil te alcançar, mas eu vou te pegar de algum jeito.
Dessa vez, eu e você vamos descer.
Porque é o blues da lâmina, ei, ei, você ouviu a novidade.
É, é o blues da lâmina, vindo pra te pegar.