Sadist Claws Of Existence
Without to comprehend the reason that precede the unreal dreams
Insupportable pain zephyr of life!
Incredible is to walk in the obscures nights and
To feel in the dawn his singular crispness.
Dip in the despair and dream with me everything who would like to be...
Living intensely a void, no words neither gestures!
In the silence of doubt and in the certainty of truth
(We) will be the flesh and the bones deceased!
The likeness of empty... Unusual existence!
Like everything will can to be if we want...
Nothing will be equal, to who thinks to be truth!
And the empty god cry the tears that sprout of the dry tree
Whose endless of greed the same planted...
Dipped in my desires to live.
In times like these we born in the silence and in the doubt!
A unique human figure profane odyssey of flesh!
The life is just a dream where want to be real and
The death a slumber that never awaken.
Without end like indeed the desires of to be free from the sadists claws of god.
Garras Sadistas da Existência
Sem compreender a razão que precede os sonhos irreais
Dor insuportável, zéfiro da vida!
Incrível é andar nas noites escuras e
Sentir ao amanhecer sua singular frescura.
Mergulhe no desespero e sonhe comigo tudo que gostaria de ser...
Vivendo intensamente um vazio, sem palavras nem gestos!
No silêncio da dúvida e na certeza da verdade
(Seremos) a carne e os ossos falecidos!
A semelhança do vazio... Existência incomum!
Como tudo pode ser se quisermos...
Nada será igual, para quem pensa que é verdade!
E o deus vazio chora as lágrimas que brotam da árvore seca
Cuja ganância sem fim a mesma plantou...
Mergulhado em meus desejos de viver.
Em tempos como esses, nascemos no silêncio e na dúvida!
Uma figura humana única, profana odisseia de carne!
A vida é apenas um sonho onde queremos ser reais e
A morte um sono que nunca acorda.
Sem fim como de fato os desejos de ser livre das garras sadistas de deus.