Trois jeunes tambours (Joli tambour)
1- Trois jeunes tambours s'en revenaient de guerre
Trois jeunes tambours s'en revenaient de guerre
Et ri et ran, ran pa ta plan.
S'en revenaient de guerre.
2- Le plus jeune a - dans sa bouche une rose
Le plus jeune a - dans sa bouche une rose
Et ri et ran, ran pa ta plan.
Dans sa bouche une rose.
3- La fille du roi était à sa fenêtre
4- Joli tambour, donne-moi donc ta rose
5- Fille du roi, donne-moi donc ton cœur
6- Joli tambour, demande-le à mon père
7- Sire le roi, donnez-moi votre fille
8- Joli tambour, tu n'es pas assez riche
9- J'ai trois vaisseaux dessus la mer jolie
10- L'un chargé d'or, l'autre de pierreries
11- Et le troisième pour promener ma mie
12- Joli tambour, dis-moi quel est ton père
13- Sire le roi, c'est le roi d'Angleterre
14- Et ma mère est la reine de Hongrie
15- Joli tambour, tu auras donc ma fille
16- Sire le roi, je vous en remercie
17- Dans mon pays y en a de plus jolies.
Três Jovens Tambores (Belo Tambor)
1- Três jovens tambores voltavam da guerra
Três jovens tambores voltavam da guerra
E ri e ran, ran pa ta plan.
Voltavam da guerra.
2- O mais novo tem - na boca uma rosa
O mais novo tem - na boca uma rosa
E ri e ran, ran pa ta plan.
Na boca uma rosa.
3- A filha do rei estava na sua janela
4- Belo tambor, me dá então sua rosa
5- Filha do rei, me dá então seu coração
6- Belo tambor, pede isso ao meu pai
7- Senhor rei, me dê sua filha
8- Belo tambor, você não é rico o suficiente
9- Eu tenho três navios sobre o mar bonito
10- Um carregado de ouro, outro de pedras preciosas
11- E o terceiro para passear com minha amada
12- Belo tambor, me diga quem é seu pai
13- Senhor rei, é o rei da Inglaterra
14- E minha mãe é a rainha da Hungria
15- Belo tambor, você terá então minha filha
16- Senhor rei, eu agradeço muito
17- No meu país tem outras mais bonitas.