Evening (feat. Yannick Nézet-Séguin)
Moonlight pours down without mercy
No matter how many have perished
Between the trees the river rolls on
The river rolls on
There will always be silence
No matter how long
Someone has wept against the side of a house
Bare forearms pressed to the shingles
Everything ends
Even pain, even sorrow
The swans drift on
Reeds bear the weight
Of their feathery heads
Pebbles grow smaller
Smoother beneath night's rough currents
We walk long distances
Carting our bags, our packages
Burdens or gifts
We know the land is disappearing beneath the sea
Islands swallowed like prehistoric fish
We know we are doomed, done for, damned
And still the light reaches us
Falls on our shoulders even now
Even here where the Moon is hidden from us
Even though the stars are so far away
Even though the stars are so far away
Entardecer (part. Yannick Nézet-Séguin)
A luz do luar desce sem piedade
Não importa quantos pereceram
Entre as árvores o rio segue
O rio segue
Sempre haverá silêncio
Não importa quanto tempo
Alguém chorou contra o lado de uma casa
Antebraços nus pressionados nas telhas
Tudo termina
Até a dor, até a tristeza
Os cisnes flutuam
Os juncos suportam o peso
De suas cabeças emplumadas
Pedras ficam menores
Mais suaves sob as correntes ásperas da noite
Nós caminhamos longas distâncias
Carregando nossas malas, nossos pacotes
Fardos ou presentes
Sabemos que a terra está desaparecendo sob o mar
Ilhas engolidas como peixes pré-históricos
Sabemos que estamos condenados, acabados, amaldiçoados
E ainda assim a luz nos alcança
Cai sobre nossos ombros mesmo agora
Mesmo aqui onde a Lua está escondida de nós
Mesmo que as estrelas estejam tão distantes
Mesmo que as estrelas estejam tão distantes