395px

A Morte de um Fantasma

Renee Heartfelt

(The) Death Of A Ghost

I ran my hand down the steel
of the gun my father carried like a cross.
You might say I learned my lessons young
after only sixteen years.
I will live and die right here.
In the place I played as a kid.
But it makes no difference now
as I watch his chest explode.
It makes no difference now,
he was dead to me long ago.
In the smell of gasoline
On a summer afternoon.
In a town on the bay
where my grandfather learned to swim,
I found my peace in the steel
of the gun my father carried like a cross.
As the blood dripped from his mouth,
he said, "It makes no difference now."
No, it makes no difference now
as I watch his chest explode.
It makes no difference now,
he was dead to me long ago.

A Morte de um Fantasma

Eu passei a mão pelo metal
Da arma que meu pai carregava como uma cruz.
Você pode dizer que aprendi cedo
Depois de apenas dezesseis anos.
Vou viver e morrer bem aqui.
No lugar onde brinquei quando era criança.
Mas não faz diferença agora
Enquanto vejo seu peito explodir.
Não faz diferença agora,
Ele já estava morto pra mim há muito tempo.
No cheiro de gasolina
Em uma tarde de verão.
Em uma cidade à beira-mar
Onde meu avô aprendeu a nadar,
Encontrei minha paz no metal
Da arma que meu pai carregava como uma cruz.
Enquanto o sangue escorria da boca dele,
Ele disse: "Não faz diferença agora."
Não, não faz diferença agora
Enquanto vejo seu peito explodir.
Não faz diferença agora,
Ele já estava morto pra mim há muito tempo.

Composição: