Fields Of Predation
Rigid, ordered rows of spikes metal and cold
Extend across the fields
Creating perfection within grid formation
Frigid winds blow; exact a bitter toll
On those unfortunates condemned unto the
Steel fields of predation
Savage is the sentencing when destined to be pierced
For capital offenders this is punishment most fierce
Even a fearless man will weep and plead
At the calling of his name
No escape, the time has come
To plummet onto the plans
Justice, just a relic
In the new world forgotten
Reigning malignancy in splattered steel
The stench arises, rotten
Any will to be free
Is insurgency
Wretched destiny is impalement
Industrial wasteland is all you see;
The poor lie diseased on the pavement
Campos de Predação
Linhas rígidas, ordenadas de espinhos, metal e frio
Se estendem pelos campos
Criando perfeição em formação de grade
Ventos gélidos sopram; cobram um preço amargo
Sobre os desgraçados condenados a
Os campos de aço da predação
É selvagem a sentença quando destinado a ser perfurado
Para os criminosos de alta periculosidade, essa é a punição mais feroz
Até um homem destemido vai chorar e implorar
Ao ouvir seu nome
Sem escape, a hora chegou
Para despencar sobre os planos
Justiça, apenas uma relíquia
No novo mundo esquecido
Reinando a malignidade no aço manchado
O fedor se ergue, podre
Qualquer vontade de ser livre
É insurgência
O destino miserável é a impalação
Deserto industrial é tudo que você vê;
Os pobres jazem doentes no pavimento