395px

Teu Eterno Verão

Ricardo Rangels

Thy Eternal Summer

Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate
Rough winds do shake the darling buds of May
And summer's lease hath all too short a date

But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest
Nor shall Death brag thou wanderest in his shade
When in eternal lines to time thou growest

Sometime too hot the eye of heaven shines
And often is his gold complexion dimm'd
And every fair from fair sometime declines
By chance or nature's changing course untrimm'd

But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest
Nor shall Death brag thou wanderest in his shade
When in eternal lines to time thou growest

So long as men can breathe or eyes can see
So long lives this and this gives life to thee

Teu Eterno Verão

Devo comparar-te a um dia de verão?
Tu és mais adorável e mais temperado
Ventos fortes sacodem os queridos botões de maio
E o contrato do verão tem uma data curta demais

Mas teu eterno verão não desvanecerá
Nem perderá posse daquela beleza que possuis
Nem a Morte se gabará de que tu vagueias em sua sombra
Quando em linhas eternas ao tempo cresces

Às vezes o olho do céu brilha muito quente
E frequentemente sua tez dourada se obscurece
E toda beleza de bela às vezes declina
Por acaso ou curso mutável da natureza

Mas teu eterno verão não desvanecerá
Nem perderá posse daquela beleza que possuis
Nem a Morte se gabará de que tu vagueias em sua sombra
Quando em linhas eternas ao tempo cresces

Enquanto os homens puderem respirar ou os olhos puderem ver
Assim viverá isto e isto dará vida a ti

Composição: