395px

Eu e Alice

Riccardo Fogli

Io E Alice

Nel cielo fu silenzio,
il fiume si fermò:
lo sai che a volte un uomo non torna più;
dovrei lasciare tutto,
ci proverò;
più in là ce la frontiera,
coraggio che ci sei
fra boschi di betulle
come ti amai!
Lascio il cuore da te,
la mia vita è più a sud,
nei miei giorni di sempre
non ti tradirò,
sopra il ponte volai
verso la libertà
solo e tanto lontano
ma il tempo verrà.

Noi, Alice, siamo
la storia che non c'è
le pagine più belle
che ognuno ha in sé.

Un volo del pensiero
sarò da te;
nel buio la pianura
si accende già:
Praga è dolce, lo so,
vista poi da quassù
sembra come un sorriso
di quelli che hai tu.

Noi, Alice, siamo
la storia che non c'è
le pagine più belle
che ognuno ha in sé.

Un ponte in mezzo al cielo,
un cielo in due.
Quando ti stringerò
che silenzio sarà:
so che l'acqua del fiume si fermerà.

Eu e Alice

No céu, tudo em silêncio,
o rio parou:
você sabe que às vezes um homem não volta mais;
eu deveria deixar tudo,
vou tentar;
mais adiante tem a fronteira,
coragem que você está aí
entre bosques de bétulas
como eu te amei!
Deixo meu coração com você,
minha vida está mais ao sul,
nos meus dias de sempre
não vou te trair,
sobre a ponte eu voei
direto pra liberdade
só e tão longe
mas o tempo vai chegar.

Nós, Alice, somos
a história que não existe
as páginas mais lindas
que cada um tem em si.

Um voo do pensamento
estarei com você;
na escuridão a planície
já se acende:
Praga é doce, eu sei,
vista daqui de cima
parece um sorriso
daquele que você tem.

Nós, Alice, somos
a história que não existe
as páginas mais lindas
que cada um tem em si.

Uma ponte no meio do céu,
um céu a dois.
Quando eu te abraçar
que silêncio será:
sei que a água do rio vai parar.