Les Ailes Des Hirondelles
Si j'avais les ailes des hirondelles,
Je volerai du haut ciel
Au fin fond de la vallée,
Cruiser avec le vent,
Trouver un moment de joie.
Si j'avais la clef de la porte de ma prison,
Je connais pas si j'oserai
Ou bien si je resterai de dans.
Les yeux fermés en priant,
Pour ma grande délivrance.
T'aurais jamais dû revenir,
T'aurais jamais dû oser.
Mais, là, que t'as fait ce que t'as fait.
Est-ce que t'oses regretter,
Oses tu regretter?
Si j'avais la chance pour te faire comprendre,
Est-ce que tu prendras mon amour,
Comme t'as porté mes souffrances,
Les deux coeurs liés ensembles,
Dans notre bonne jouissance
As Asas das Andorinhas
Se eu tivesse as asas das andorinhas,
Eu voaria do alto céu
Até o fundo do vale,
Navegando com o vento,
Encontrando um momento de alegria.
Se eu tivesse a chave da porta da minha prisão,
Não sei se eu teria coragem
Ou se eu ficaria aqui dentro.
Com os olhos fechados, orando,
Pela minha grande libertação.
Você nunca deveria ter voltado,
Você nunca deveria ter ousado.
Mas agora que você fez o que fez,
Você se atreve a se arrepender,
Você se atreve a se arrepender?
Se eu tivesse a chance de te fazer entender,
Você aceitaria meu amor,
Assim como você carregou minhas dores,
Os dois corações ligados juntos,
Na nossa boa satisfação.
Composição: Zachary Richard