Troubadours
It was an eight minute ceremony, everyone was there,
The groom wore a black cape, the bride with diamonds in her hair,
They've dissapeared like the troubadours, they're not coming back...
We really knew how to have some fun, they're not alive, not one of 'em
I sit alone in my room, i'm so damn depressed,
I reinact plays on the polo feild, i've never ridden a horse...
Thats just the trouble with magazines, i get so involved...
Recalling my says in north africa, i've never crossed the atlantic, yeah...
My parents lived a life less glamorous, working away in las vegas,
'72 vista cruiser, they even lived in it...
I'll gladly tell you all about it, i can't remember it...
I'll say "those were the days of the troubadours, they're not comin' back
We really knew how to have some fun, before my parents got divorced..."
Yeah...
Trovadores
Foi uma cerimônia de oito minutos, todo mundo estava lá,
O noivo usava uma capa preta, a noiva com diamantes no cabelo,
Eles desapareceram como os trovadores, não vão voltar...
A gente realmente sabia como se divertir, não sobrou nenhum deles.
Eu sento sozinho no meu quarto, tô tão maluco de depressão,
Reenceno peças no campo de polo, nunca montei a cavalo...
Esse é o problema das revistas, eu me envolvo demais...
Lembrando dos meus dias na África do Norte, nunca cruzei o Atlântico, é...
Meus pais viveram uma vida menos glamourosa, trabalhando em Las Vegas,
'72 Vista Cruiser, eles até moraram dentro dele...
Eu adoraria te contar tudo sobre isso, mas não consigo lembrar...
Vou dizer "aqueles eram os dias dos trovadores, não vão voltar
A gente realmente sabia como se divertir, antes dos meus pais se divorciarem..."
É...