Detrás de la pared
Se supone que todo está muy bien
Alguien cree que detrás de la pared
Las cadenas significantes
Recorren un camino llamado normal
Los carriles son opuestos
No se tocan ni en puntos en común
Se escuchan voces y sonidos
Pero las palabras no dan ninguna tranquilidad
Detrás de la pared, quiero sentirme muy bien
Inentendibles textos que persiguen un fin
Líneas cortadas que destrozan oídos
Se imaginan figuras pasantes
Pero nadie sabe verdaderamente quién está ahí
Estribillo
Juego a adivinar el destino
Y estoy en vilo por la ocasión
Más allá de la pared hay alguien
Que no sabe qué pasa aquí detrás
Sube la noche y los ruidos cesan
Estoy a un paso y nada se puede hacer
Pienso en qué estarán pensando
Del otro lado de esta enorme pared
Estribillo
Atrás da Parede
Se supõe que tudo está muito bem
Alguém acredita que atrás da parede
As correntes significativas
Percorrem um caminho chamado normal
Os trilhos são opostos
Não se tocam nem em pontos em comum
Se ouvem vozes e sons
Mas as palavras não trazem nenhuma tranquilidade
Atrás da parede, quero me sentir muito bem
Textos incompreensíveis que buscam um fim
Linhas cortadas que destroem ouvidos
Imaginam figuras passando
Mas ninguém sabe de verdade quem está ali
Refrão
Brinco de adivinhar o destino
E estou na expectativa pela ocasião
Além da parede tem alguém
Que não sabe o que acontece aqui atrás
A noite chega e os barulhos cessam
Estou a um passo e nada pode ser feito
Penso no que estarão pensando
Do outro lado dessa enorme parede
Refrão