Am Strande

Traurig schau ich von der Klippe,
auf die Flut, die uns getrennt,
und mit Inbrust fleht die Lippe
schone seiner, Element!


Furcht ist meiner Seele Meister,
ach, und Hoffnung schwindet schier;
nur im Traume bringen Geister
vom Geliebten Kunde mir.


Die ihr, fröhliche Genossen,
gold'ner Tag' in Lust und Schmerz,
Kummertränen nie vergossen,
ach, ihr kennt nicht meinen Schmerz!


Sei mir mild, o nächt'ge Stunde,
auf das Auge senke Ruh,
holde Geister, flüstert Kunde
vom Geliebten dann mir zu.

Am Strande (Tradução)

Triste, do precipício, vejo
A inundação que nos separou
E com fervor alega como seu
o elemento que sobra, o lábio


O medo é o mestre da minha alma
Oh, e esperança quase se esvai
Somente em sonho os espíritos trazem
Novas da minha amada

Vocês, camaradas felizes, que
Em reluzentes dias de prazer e de dor
Nunca derramaram lágrimas de tristeza
Oh, vocês não sabem da minha dor

Seja aprazível, oh, madrugada,
Sobre os olhos caia paz,
Adoráveis espíritos , sussurra lembrança
Então, da amada para mim.

Composição: Robert Burns / Wilhelm Gerhard