Ejection
There's only one course of action
left for me to take
I've tried every switch selection
that might control this state
I think for my protection
I'd better make it straight
into EJECTION
better tell base.
EJECTION
that I think it's a case
for EJECTION
explode into space
EJECTION
protect my face
EJECTION.
The radar screen's projection
tells me I'm too late
to make a course correction
I'm about to meet my fate
no time for reflection
I'd better make it straight
into EJECTION
bust through the sky
EJECTION
the air rushing by
EJECTION
it's a case of goodbye
EJECTION
i'm too fast to die
EJECTION.
When a ship meets with destruction
the captain stays to drown
but no tin contraption
is going to drag me down
my reference intersection
tells me that I'm bound
for EJECTION
eight times my weight
EJECTION
abandon this crate
EJECTION
only one move to make
EJECTION
I've got to excape
EJECTION.
Ejeção
Só tem uma ação
que eu posso tomar
Tentei toda seleção
que poderia controlar esse estado
Acho que pra minha proteção
é melhor eu ir direto
pra EJEÇÃO
melhor avisar a base.
EJEÇÃO
acho que é um caso
pra EJEÇÃO
explodir no espaço
EJEÇÃO
proteger meu rosto
EJEÇÃO.
A projeção da tela do radar
me diz que estou atrasado
pra fazer uma correção de curso
estou prestes a encontrar meu destino
sem tempo pra reflexão
é melhor eu ir direto
pra EJEÇÃO
romper o céu
EJEÇÃO
o ar passando rápido
EJEÇÃO
é um caso de despedida
EJEÇÃO
estou rápido demais pra morrer
EJEÇÃO.
Quando uma nave encontra destruição
o capitão fica pra se afogar
mas nenhuma lata enferrujada
vai me puxar pra baixo
minha interseção de referência
me diz que estou a caminho
pra EJEÇÃO
oito vezes meu peso
EJEÇÃO
abandonar essa lata
EJEÇÃO
só tem um movimento a fazer
EJEÇÃO
eu preciso escapar
EJEÇÃO.
Composição: Robert Calvert