395px

The One In The Middle (Tradução)

Robert Cray

The One In The Middle

Sometimes at night
When I close my eyes
I see three women
All standing in a line
The one on the left
She took my heart
The one on the right
Said she wanted to be free

But the one in the middle
I still love her
And I wonder
Does she ever think of me?

In my mind
I've been to a thousand places
When I walk down the street
I stare into a thousand faces
The flame of love
Once shined so brightly
Now it's just
A slow-burning memory

But the one in the middle
I still love her
Oh, and I wonder
Does she ever think of me?

Maybe, she wouldn't even care
No, that's ok
It's all in a dream
It's all in a dream, anyway

But the one in the middle
Oh, I still love her
And I wonder, does she ever think of me?

SOLO

Ohhhhh, I still love her
And I wonder, does she ever think of me?

The One In The Middle (Tradução)

Às vezes à noite
Quando eu fecho meus olhos
Eu vejo três mulheres
Todos de pé em uma linha
O da esquerda
Ela pegou meu coração
O da direita
Disse que queria ser livre

Mas o no meio
Eu ainda a amo
E eu me pergunto
Será que ela sempre pensa em mim?

Em minha mente
Eu estive a mil lugares
Quando ando na rua
Olho em mil faces
A chama do amor
Uma vez brilhou tão brilhantemente
Agora é só
A memória de queima lenta

Mas o no meio
Eu ainda a amo
Oh, e eu me pergunto
Será que ela sempre pensa em mim?

Talvez, ela não se importa
Não, isso é ok
É tudo em um sonho
É tudo em um sonho, de qualquer maneira

Mas o no meio
Oh, eu ainda a amo
E eu me pergunto, será que ela sempre pensa em mim?

SOLO

Ohhhhh, eu ainda a amo
E eu me pergunto, será que ela sempre pensa em mim?

Composição: James Pugh / Jim Pugh