No me pregunten como es mi muchacha
No me pregunten, no no, no me pregunten, no me pregunten, no no, no me pregunten, no me pregunten.
No me pregunten como es mi muchacha, si es alta si es baja, si es gorda o si es flaca, no me pregunten el color de su pelo, si es tono asabache o color caramelo.
Solo les digo que todas las tardes, sale de su casa cuando el sol arde, lleva en su bolso mil frascos con cremas y recorre las plazas con esos aires.
Ya la vera. Uy! que bien que luce el jean, tomando sol, en Plaza San Martin.Ya la vera, con ritmo y elegancia, cuando camina con swing por Plaza Francia.
Muevelo muevelo muevelo!
No me pregunten, el color de sus ojos, ni el gusto que tienen sus labios rojos.
No me pregunten como es mi muchacha, si es triste o alegre, tonta o vivaracha.
Não me perguntem como é minha garota
Não me perguntem, não não, não me perguntem, não me perguntem, não não, não me perguntem, não me perguntem.
Não me perguntem como é minha garota, se é alta ou baixa, se é gorda ou magra, não me perguntem a cor do cabelo dela, se é preto ou cor de caramelo.
Só digo que todas as tardes, ela sai de casa quando o sol tá quente, leva na bolsa mil potes de creme e passeia pelas praças com esse jeito.
Olha só. Uau! Como ela fica bem de jeans, tomando sol, na Praça San Martin. Olha só, com ritmo e elegância, quando anda com swing pela Praça França.
Move, move, move!
Não me perguntem a cor dos olhos dela, nem o gosto que têm seus lábios vermelhos.
Não me perguntem como é minha garota, se é triste ou alegre, boba ou esperta.