395px

O Rapaz da Carroça

Roger McGuinn

Wagoner's Lad

Oh hard is the fortune of all women kind.
They're always controlled, they're always confined
Controlled by their parents until they are brides
Then slaves to their husbands for the rest of their lives

Oh I am a poor girl, my fortune is sad
I have always been courted by the wagoner's lad
He courted me daily both by night and by day
And now he is loaded and going away

Your parents don't like me because I am poor
They say I'm not worthy of entering your door
I work for my living, my money's my own
And if they don't like me they can leave me alone

Your horses are hungry, go feed them some hay
Come sit down beside me as long as you may
My horses ain't hungry, they won't eat your hay
So fare thee well darling, I'll be on my way

Your wagon needs greasing, your whip's for to mend
Come sit down beside me as long as you can
My wagon is greasy, my whip's in my hand
So fare thee well, darling, no longer to stand

O Rapaz da Carroça

Oh, quão dura é a sorte de todas as mulheres.
Elas sempre são controladas, sempre estão presas.
Controladas pelos pais até se tornarem noivas,
Depois, escravas dos maridos pelo resto da vida.

Oh, eu sou uma garota pobre, minha sorte é triste.
Sempre fui cortejada pelo rapaz da carroça.
Ele me cortejou diariamente, tanto de noite quanto de dia,
E agora ele está carregado e indo embora.

Seus pais não gostam de mim porque sou pobre.
Dizem que não sou digna de entrar na sua porta.
Eu trabalho para viver, meu dinheiro é meu,
E se não gostam de mim, podem me deixar em paz.

Seus cavalos estão famintos, vai dar feno pra eles.
Venha sentar ao meu lado enquanto puder.
Meus cavalos não estão famintos, não vão comer seu feno,
Então, adeus, meu bem, eu vou seguir meu caminho.

Sua carroça precisa de graxa, seu chicote precisa de conserto.
Venha sentar ao meu lado enquanto puder.
Minha carroça está engraxada, meu chicote está na mão,
Então, adeus, meu bem, não vou mais ficar.

Composição: Roger McGuinn