The Watch
Originally called 'The Midland' after a lake steamer called 'The City of
Midland', this song is the true accounting of the final disposal of one of the
workers of the Lakes. I know Stan just couldn't resist the comparisons to how
we treat our retiring workers!]
They dragged her down, dead, from Tobermory,
Too cheap to spare her one last head of steam,
Deep in diesel fumes embraced,
Rust and soot upon the face of one who was so clean.
They brought me here to watch her in the boneyard,
Just two old wrecks to spend the night alone.
It's the dark inside this evil place.
Clouds on the moon hide her disgrace;
This whiskey hides my own.
CHORUS
It's the last watch on the Midland,
The last watch alone,
One last night to love her,
The last night she's whole.
My guess is that we were young together.
Like her's, my strength was young and hard as steel.
And like her too, I knew my ground;
I scarcely felt the years go round
In answer to the wheel.
But then they quenched the fire beneath the boiler,
Gave me a watch and showed me out the door.
At sixty-four, you're still the best;
One year more, and then you're less
Than dust upon the floor.
CHORUS
So here's to useless superannuation
And us old relics of the days of steam.
In the morning, Lord, I would prefer
WHen men with torches come for her,
Let angels come for me.
CHORUS
It's the last watch on the Midland,
The last watch alone,
One last night to love her,
The last might she's whole
A Vigia
Originalmente chamada de 'The Midland' em homenagem a um barco a vapor chamado 'The City of Midland',
esta música é o verdadeiro relato do descarte final de um dos
trabalhadores dos Lagos. Eu sei que o Stan simplesmente não conseguiu resistir às comparações de como
tratamos nossos trabalhadores que estão se aposentando!
Arrastaram-na para baixo, morta, de Tobermory,
Tão baratos que não puderam lhe dar um último vapor,
Profundamente abraçada em fumaça de diesel,
Ferrugem e fuligem no rosto de quem era tão limpa.
Me trouxeram aqui para vê-la no cemitério,
Apenas dois velhos destroços passando a noite sozinhos.
É a escuridão dentro deste lugar maligno.
Nuvens na lua escondem sua desgraça;
Esse uísque esconde a minha própria.
REFRÃO
É a última vigia no Midland,
A última vigia sozinho,
Uma última noite para amá-la,
A última noite que ela está inteira.
Acho que éramos jovens juntos.
Como a dela, minha força era jovem e dura como aço.
E como ela também, eu conhecia meu lugar;
Mal sentia os anos passarem
Em resposta à roda.
Mas então apagaram o fogo debaixo da caldeira,
Me deram um relógio e me mostraram a porta.
Aos sessenta e quatro, você ainda é o melhor;
Mais um ano, e então você é menos
Do que poeira no chão.
REFRÃO
Então, um brinde à aposentadoria inútil
E a nós, velhos relíquias dos dias de vapor.
De manhã, Senhor, eu preferiria
Quando homens com tochas vierem por ela,
Que anjos venham por mim.
REFRÃO
É a última vigia no Midland,
A última vigia sozinho,
Uma última noite para amá-la,
A última noite que ela está inteira.