395px

Peixinhos para o Japão

Rogers Stan

Tiny Fish For Japan

This song is not intended as a slur of any kind on the countries who import
food products that our government won't let us eat. It is Stan's sadly ironic
way of describing exactly the status of the Inland Fisheries as seen through
the eyes of many a fisherman our of a job. There IS a Norfolk Hotel - Stan
played there years ago. The village was dying then. Now they have one of the
best Summer Theatre houses in Ontario, but that's little consolation to the men
with the boats.]

Where Patterson Creek's muddy waters run down
Past the penny arcades, by the harbour downtown,
All the old Turtlebacks rust in the rain
Like they never will leave there again.

But leave there they will in the hours before dawn,
Slip out in the darkness without word or song;
For a few more years yet they will work while they can
To catch tiny fish for Japan.

No white fish or trout here, we leave them alone.
The inspectors raise hell if we take any home.
What kind of fisherman can't eat his catch
Or call what he's taken his own?

But the plant works three shifts now. There's plenty of pay.
We ship seventeen tons of this garbage each day.
If we want to eat fish, then we'll open a can,
And catch tiny fish for Japan.

In the Norfolk Hotel over far too much beer,
The old guys remember when the water ran clear.
No poisons with names that we can't understand
And no tiny fish for Japan...

So the days run together. Each one is the same.
And it's good that the smelt have no lovelier name.
It's all just a job now, we'll work while we can,
To catch tiny fish for Japan.
And we'll catch tiny fish for Japan

Peixinhos para o Japão

Essa música não é uma ofensa a nenhum país que importa
produtos alimentícios que nosso governo não deixa a gente comer. É a forma
tristemente irônica de Stan de descrever exatamente a situação das
Pescas de Água Doce, vista pelos olhos de muitos pescadores sem emprego.
Há um Hotel Norfolk - Stan tocou lá anos atrás. A vila estava morrendo
naquela época. Agora eles têm uma das melhores casas de Teatro de Verão
em Ontário, mas isso é pouco consolo para os homens com os barcos.

Onde as águas lamacentas do Patterson Creek correm
Passando pelos fliperamas, perto do porto no centro,
Todos os velhos Turtlebacks enferrujam na chuva
Como se nunca fossem sair de lá novamente.

Mas sair eles vão nas horas antes do amanhecer,
Escorregar na escuridão sem palavra ou canção;
Por mais alguns anos ainda eles vão trabalhar enquanto podem
Para pegar peixinhos para o Japão.

Aqui não tem peixe branco ou truta, deixamos eles em paz.
Os inspetores fazem um escândalo se trouxermos algum pra casa.
Que tipo de pescador não pode comer sua captura
Ou chamar o que pegou de seu?

Mas a fábrica agora trabalha em três turnos. Tem bastante pagamento.
Enviamos dezessete toneladas desse lixo todo dia.
Se quisermos comer peixe, então abrimos uma lata,
E pegamos peixinhos para o Japão.

No Hotel Norfolk, com cerveja demais,
Os velhos lembram quando a água era limpa.
Sem venenos com nomes que não conseguimos entender
E sem peixinhos para o Japão...

Então os dias se misturam. Cada um é igual.
E é bom que o smelt não tenha um nome mais bonito.
Agora é só um trabalho, vamos trabalhar enquanto podemos,
Para pegar peixinhos para o Japão.
E vamos pegar peixinhos para o Japão.

Composição: