395px

Tico-Tico

Roland Gerbeau

Tico-Tico

Tico-Tico par-ci, Tico-Tico par-là
Dans tout Séville, on n'entend plus que ce nom-là
Il passe par ici, il va passer par là
Comme il est beau dans son costume de gala !
Coiffé d'un sombrero, les cuisses bien à plat
Sur son cheval, il se promène à petits pas
De sa moustache en croc lustrée de gomina
Il fait rêver tous les jupons de la rambla.
On dit tout bas que son grand-père était corsaire
Qu'il faisait la traite des noirs à Buenos Aires
Et patati et patata, dans la maison qu'il habita
Tout le gratin de l'Alcala y défila
Tico-Tico devint l'unique légataire
De son magot, de son cheval et de ses terres
Il peut garder devant chacun son sombrero
C'est un vrai caballero, Tico-Toco.

Tico-Tico par-ci, Tico-Tico par-là
Mais que fait-il exactement ce garçon-là ?
Sur le coup de midi, il prend son malaga
Pour remplir toute une journée ça n'suffit pas
Pour être plus précis, un jour on le pressa
De s'expliquer à la police sur son cas
Mais un gendarme dit quand on le relâcha :
"Il n'y avait vraiment pas d'quoi fouetter un chat... "
On dit tout bas que son grand-père était corsaire
Qu'il faisait la traite des noirs à Buenos Aires
Tico-Tico par correction a pris la même profession
Mais il a dû, pour son honneur, changer d'couleur
Et plein d'amour pour la maison de son grand-père
Il l'a toujours mais pour la rendre plus prospère
Il a seulement fait agrandir le numéro
C'est un vrai caballero, Tico-Tico

Tico-Tico

Tico-Tico aqui, Tico-Tico ali
Em toda Sevilha, só se ouve esse nome aqui
Ele passa por aqui, vai passar por ali
Como ele é bonito no seu traje de gala!
Com um sombrero na cabeça, as coxas bem planas
Em seu cavalo, ele desfila a passos lentos
Com seu bigode bem lustrado com pomada
Ele faz sonhar todos os vestidos da rambla.
Dizem baixinho que seu avô era corsário
Que ele fazia a venda de escravos em Buenos Aires
E patati e patatá, na casa que ele morou
Toda a elite de Alcalá passou por lá
Tico-Tico se tornou o único herdeiro
De seu tesouro, de seu cavalo e de suas terras
Ele pode manter seu sombrero na frente de todos
É um verdadeiro caballero, Tico-Tico.

Tico-Tico aqui, Tico-Tico ali
Mas o que esse garoto está fazendo, hein?
Às doze horas, ele pega seu malaga
Para preencher um dia inteiro, isso não é suficiente
Para ser mais preciso, um dia o pressionaram
A se explicar para a polícia sobre seu caso
Mas um policial disse quando o soltaram:
"Não tinha realmente motivo pra fazer tanto barulho..."
Dizem baixinho que seu avô era corsário
Que ele fazia a venda de escravos em Buenos Aires
Tico-Tico, por educação, seguiu a mesma profissão
Mas ele teve que, por sua honra, mudar de cor
E cheio de amor pela casa de seu avô
Ele a mantém, mas para torná-la mais próspera
Ele apenas fez aumentar o número
É um verdadeiro caballero, Tico-Tico.

Composição: