La golondrina
Como el ir y venir de las olas del mar,
así quisiera ser en el querer,
querer a una mujer para empezar,
querer a otra mujer para olvidar.
De la una y la otra compartir
de su boca fragante el dulzor
y después de la ronda repetir
y no saber jamás cuál es mejor.
Golondrina, golondrina de amor,
¿qué hay en tu anidar?
Partiste en un invierno tras el sol,
en nueva primavera aparecer.
Partiste en un invierno tras el sol
para olvidar.
A Andorinha
Como o vai e vem das ondas do mar,
assim eu queria ser no querer,
querer uma mulher pra começar,
querer outra mulher pra esquecer.
Das duas eu quero compartilhar
do seu lábio fragrante o sabor
e depois da roda repetir
e nunca saber qual é a melhor.
Andorinha, andorinha do amor,
o que há no seu ninho?
Você partiu em um inverno atrás do sol,
em uma nova primavera vai aparecer.
Você partiu em um inverno atrás do sol
pra esquecer.