Vide volar un palomo
(Canto a lo divino, recogido en Ñuble)
- Qué glorioso el angelito,
flor de mano entretejía,
que a la cabecera tiene
Cristo y la Virgen María.
Vide volar un palomo,
lo vide encumbrar el vuelo
y su voz y canto dice
que lo sigan para el cielo.
Fue mi paire y mi abuelo,
yo por ellos voy rogando.
La gloria me está llamando
y la fe de Jesucristo.
Y eso porque ya me voy.
Adiós, pues, mi hermanito.
Adiós, pues, maire querí'a,
ya luego se va su hijito.
Ya se va este palomito,
va volando a la perdí'a.
Pobre de su triste ví'a,
y a Dios pasaré amoroso
que lo veo tan penoso
que por mí estará llorando.
La gloria me está llamando
y la fe de Jesucristo.
Y eso porque ya me voy.
Adiós a mi abuelito.
Adiós, pues, maire querí'a,
me voy pa' tierras extrañas.
Adiós, quien me bautizó
y quien me hizo las entrañas.
Me llevaré en su compaña
y ahora en este momento
no sé dónde hei de asentar
y 'ónde Dios me ponga asiento.
Ya se fue este palomito,
se paró en el firmamento.
Voe, pombinho
(Canto ao divino, recolhido em Ñuble)
- Que glorioso o anjinho,
flor de mão entrelaçada,
que na cabeceira tem
Cristo e a Virgem Maria.
Vi um pombinho voar,
vi ele subir no céu
e sua voz e canto dizem
que o sigam para o céu.
Foi meu pai e meu avô,
eu por eles vou pedindo.
A glória está me chamando
e a fé em Jesus Cristo.
E isso porque já estou indo.
Adeus, então, meu irmão.
Adeus, então, mãe querida,
já logo vai seu filhinho.
Já vai esse pombinho,
vai voando para a perdição.
Pobre da sua triste vida,
e a Deus passarei amoroso
que o vejo tão penoso
que por mim estará chorando.
A glória está me chamando
e a fé em Jesus Cristo.
E isso porque já estou indo.
Adeus ao meu vovô.
Adeus, então, mãe querida,
me vou para terras estranhas.
Adeus, quem me batizou
e quem me fez as entranhas.
Levarei sua companhia
e agora, neste momento,
não sei onde hei de ficar
e onde Deus me colocar assento.
Já se foi esse pombinho,
parou no firmamento.