Kargeras
Once a long time ago they lived, somewhere . . .
I'm drawing back the dark curtain of time,
Over the land ancient and lost,
Forgotten in immense dephts of ages,
Where nothing begins
And nothing ends.
With a mix of love and sorrow
I'm watching the beautiful land
That already by its birth
Was ordained to come to an end.
Why ?
It disappeared under the
Layers of milleniums,
Not even a recollection has remained.
Where went the living and dead
So beautiful and yet mortal?
It only lives in my mind,
The owesomely sad recollection
Of the cruel fate of my beloved,
Proud nation - kargeras.
Kargeras
Uma vez, há muito tempo, viveram, em algum lugar . . .
Estou puxando a cortina escura do tempo,
Sobre a terra antiga e perdida,
Esquecida nas imensas profundezas das eras,
Onde nada começa
E nada termina.
Com uma mistura de amor e tristeza
Estou observando a bela terra
Que já por seu nascimento
Estava destinada a chegar ao fim.
Por quê?
Desapareceu sob as
Camadas de milênios,
Nem mesmo uma lembrança restou.
Para onde foram os vivos e os mortos
Tão belos e ainda assim mortais?
Só vive na minha mente,
A terrivelmente triste lembrança
Do cruel destino do meu amado,
Orgulhoso país - kargeras.