Lucia
Vuela esta canción
para ti, LUCÍA,
la más bella historia de amor
que tuve y tendré.
Es una carta de amor
que se lleva el viento
pintado en mi voz
a ninguna parte
a ningún buzón.
No hay nada más bello
que lo que nunca he tenido.
Nada más amado
que lo que perdí.
Perdóname si
hoy busco en la arena
una luna llena
que arañaba el mar...
Si alguna vez fui un ave de paso,
lo olvidé pa' anidar en tus brazos.
Si alguna vez fui bello y fui bueno,
fue enredado en tu cuello y tus senos.
Si alguna vez fui sabio en amores,
lo aprendí de tus labios cantores.
Si alguna vez amé,
si algún día
después de amar, amé,
fue por tu amor, LUCÍA,
LUCÍA...
tus recuerdos son
cada día más dulces,
el olvido sólo
se llevó la mitad,
y tu sombra aún
se acuesta en mi cama
con la oscuridad,
entre mi almohada
y mi soledad.
Lúcia
Voa esta canção
para você, LÚCIA,
a mais bela história de amor
que tive e terei.
É uma carta de amor
que o vento leva
pintada na minha voz
a nenhum lugar
a nenhuma caixa de correio.
Não há nada mais belo
que o que nunca tive.
Nada mais amado
que o que perdi.
Perdoa se
hoje busco na areia
uma lua cheia
que arranhava o mar...
Se alguma vez fui um pássaro de passagem,
esqueci pra aninhar nos seus braços.
Se alguma vez fui bonito e fui bom,
foi enredado no seu pescoço e nos seus seios.
Se alguma vez fui sábio em amores,
aprendi com seus lábios cantores.
Se alguma vez amei,
se algum dia
depois de amar, amei,
foi por seu amor, LÚCIA,
LÚCIA...
seus recuerdos são
cada dia mais doces,
o esquecimento só
levou a metade,
e sua sombra ainda
se deita na minha cama
com a escuridão,
entre meu travesseiro
e minha solidão.
Composição: J.M. Serrat