395px

Avenida Sacramento

Rose Polenzani

Sacramento Avenue

I'm whistling away
on Sacramento Avenue.
Holed up in the attic,
the people here don't know me,
but they don't seem to mind,
a homeless little girl
never did no harm
'til she's let inside.

Every day should be full of space.
Every day should see my lover's face
smiling back at me,
smiling.
She lives far away,
she is not my lover,
but I can just pretend,
life's been good to me,
and I'm happy with my life,
happy with my life.

It was a troublesome drive,
the last thing she said to me,
she was locked inside
some right-wing family.
You say it's a matter of time,
well that may be the case,
but time is just a part
of time and space.

The longer my arms,
the tighter my grip.
The more I hold,
the more I let slip.
And I never wrote you back,
my silence lets you know:
the less I know of you,
the less I let go.

And I'm happy with my life,
happy with my life.

Avenida Sacramento

Estou assobiando
na Avenida Sacramento.
Trancada no sótão,
as pessoas aqui não me conhecem,
mas parecem não se importar,
uma garotinha sem-teto
nunca fez mal nenhum
até ser deixada entrar.

Todo dia deveria ter espaço.
Todo dia deveria ver o rosto do meu amor
sorrindo pra mim,
sorrindo.
Ela mora longe,
e não é meu amor,
mas posso apenas fingir,
a vida tem sido boa pra mim,
e estou feliz com a minha vida,
feliz com a minha vida.

Foi uma viagem complicada,
a última coisa que ela me disse,
ela estava trancada
em uma família de direita.
Você diz que é uma questão de tempo,
bom, pode ser o caso,
mas o tempo é só uma parte
do tempo e do espaço.

Quanto mais longas minhas mãos,
mais firme meu aperto.
Quanto mais eu seguro,
mais eu deixo escapar.
E eu nunca te escrevi de volta,
meu silêncio te deixa saber:
quanto menos eu sei de você,
menos eu deixo ir.

E estou feliz com a minha vida,
feliz com a minha vida.

Composição: Rose Polenzani