Majestic Ashtavakra
The mortal self subject to misery
Is bound by Besha Kala and Vastu
This misery is caused by the delusion
That the seeker and sought and dual
I am the one
Non dually one, I am
"You are really unbound and actionless,
Self-illuminating and spotless already.
The cause of your bondage is that you are
Still resorting to stilling the mind."
No effort will gain you the immortal self
Karmas and Dhyana are futile to me
Because I am forever free
Samadhi is of no use to me
Cittavrtti Nirodha is a fruitless pursuit
Because I am the forever free
Aham nitya muktah
"As I alone give light to this body, so I do to the world.
As a result the whole world is mine, or alternatively nothing is"
Through the Shruti alone one discovers that the Self is
Nitya shuddha buddha mukta svabhava
Akashavad anantoham ghatavat prakrtam jagat
Iti jnanam tathaitasya na tyago na graho layah
I am the one
Non dually one, I am
Majestoso Ashtavakra
O eu mortal sujeito à miséria
Está preso por Besha Kala e Vastu
Essa miséria é causada pela ilusão
De que o buscador e o buscado são dualidade
Eu sou aquele
Não dualmente um, eu sou
"Você realmente está livre e sem ação,
Autoiluminado e já sem manchas.
A causa da sua prisão é que você ainda está
Recorrendo a acalmar a mente."
Nenhum esforço te dará o eu imortal
Karmas e Dhyana são fúteis para mim
Porque eu sou eternamente livre
Samadhi não me serve de nada
Cittavrtti Nirodha é uma busca infrutífera
Porque eu sou o eternamente livre
Aham nitya muktah
"Assim como eu dou luz a este corpo, dou ao mundo.
Como resultado, o mundo todo é meu, ou alternativamente, nada é"
Através da Shruti, apenas se descobre que o Eu é
Nitya shuddha buddha mukta svabhava
Akashavad anantoham ghatavat prakrtam jagat
Iti jnanam tathaitasya na tyago na graho layah
Eu sou aquele
Não dualmente um, eu sou