Por el tunel
Regreso al tiempo en que te conocí,
cuando el mundo acababa en tu jardín,
yo era el cowboy más duro de la Unión
y tú la bailarina del saloon.
Todas te aventajaban en virtud
pero ninguna daba lo que tú.
Luego volaste, alguien me contó
que has hecho del amor tu profesión.
Desde que aquel invierno terminó,
Yo sigo igual, ya sabes, en Madrid.
Las cosas no dan mucho más de sí.
Un día te llamo y vamos a cenar.
Espero me harás un precio especial.
El resto de la banda se perdió.
El maldito reloj los engulló;
hacen quinielas, hijos, van al bar.
Tu oficio no es peor que los demás.
Desde que aquel invierno terminó,
desde que aquel amigo se esfumó,
desde que comenzaste a resbalar
por el túnel
que lleva donde crece
la más oscura flor de la ciudad.
Pelo túnel
Volto no tempo em que te conheci,
quando o mundo acabava no seu jardim,
eu era o cowboy mais durão da União
e você a dançarina do saloon.
Todas te superavam em virtude
mas nenhuma dava o que você dá.
Depois você voou, alguém me contou
que fez do amor sua profissão.
Desde que aquele inverno acabou,
eu sigo na mesma, já sabe, em Madri.
As coisas não andam muito bem por aqui.
Um dia te ligo e vamos jantar.
Espero que você me faça um preço especial.
O resto da banda se perdeu.
A maldita hora os engoliu;
fazem apostas, filhos, vão ao bar.
Seu trabalho não é pior que os outros.
Desde que aquele inverno acabou,
desde que aquele amigo se esvaiu,
desde que você começou a escorregar
pelo túnel
que leva onde cresce
a flor mais sombria da cidade.