22
Eh
22, oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22, voilà les batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, décale en moins d'deux
Voilà la bac, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux
22, des mamans plaquées
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, ouais)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les batman, voilà les baqueux
Quatre tes-tê cramés dans la mégane (oh-la-la)
C'est les baqueux, c'est les guetteux (22)
Te plaquent ou te tamponnent en bécane (oh-la-la)
Ils s'prennent pour des sauveurs comme negan (22)
Court plus vite que les balles (oh-la-la), oh-la-la
Faut jeter les bails (22)
Pour t'traiter d'égal à d'égal (oh my gad)
Ils peuvent t'allumer, ouais, c'est légal (twenty-two)
Y a des massa, y a du te'-te' (yah)
À l'époque, y a même la beugueuh (wouh)
Que du détail sous la be-teu
Fallait passer ça en deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Y a les hnouchas, ouais, y a les bleus (yah)
Y a les méchants, y a les guetteux (yah, yah)
Y a les coupables, ouais, y a les keufs (ouh, ouh)
Y a les 22, y a les fes-keu (ouh, ouh, ouh)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), décale en moins d'deux (décale en brr)
Voilà la bac, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les batman, voilà les baqueux
22, 22, j'suis dans la feinte et plus dans la fuite, 22 (oh-la-la)
22, j'suis dans l'attente de faire de l'argent donc fuck les baqueux (oh-la-la)
Provoque des outrages, demande à lahcen, cocard et tout ça, ça m'en a laissé
Demande à mouss comment sont les matons, j'suis dans ma tour, j'attends l'hécatombe
J'parle de ces bavures car j'l'ai vécu, quoi d'neuf? (22, ouais)
Parce que tu n'écoutes pas l'peuple, moi j'témoigne d'eux (22, ouais)
22, fuck le 17 comme 13 block, mon vieux (17)
Y a les crs, protégez vos yeux
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les batman, voilà les baqueux (voilà les brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), décale en moins d'deux (décale en moins d'deux)
Voilà la bac, elle embarque les bad man mais ne tape pas qu'eux (mais ne tape pas qu'eux)
22, des mamans plaquées (des mamans plaquées)
Talonnade 22, appelez l'baveux, hors-la-loi inquiet (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, voilà les batman, voilà les baqueux
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
22
Eh
22, oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22, aí estão os batman, aí estão os baqueux
Oh-la-la, sai da frente em menos de dois
Aí vem a bac, ela leva os bad man mas não pega só eles
22, mães de fachada
Talonnade 22, chama o advogado, fora da lei preocupado (brr, é)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, aí estão os batman, aí estão os baqueux
Quatro cabeças queimadas no megane (oh-la-la)
São os baqueux, são os vigias (22)
Te prendem ou te atropelam na moto (oh-la-la)
Se acham salvadores como o Negan (22)
Corre mais rápido que as balas (oh-la-la), oh-la-la
Tem que jogar as paradas fora (22)
Pra te tratar de igual pra igual (oh my gad)
Eles podem te acender, é, isso é legal (twenty-two)
Tem os massa, tem o te'-te' (yah)
Na época, tinha até a beugueuh (wouh)
Só detalhe sob a be-teu
Tinha que passar isso em deuss-deuss (yah, yah, ouh)
Tem os hnouchas, é, tem os azuis (yah)
Tem os malvados, tem os vigias (yah, yah)
Tem os culpados, é, tem os keufs (ouh, ouh)
Tem os 22, tem os fes-keu (ouh, ouh, ouh)
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, aí estão os batman, aí estão os baqueux (aí estão os brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), sai da frente em menos de dois (sai da frente em brr)
Aí vem a bac, ela leva os bad man mas não pega só eles (mas não pega só eles)
22, mães de fachada (mães de fachada)
Talonnade 22, chama o advogado, fora da lei preocupado (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, aí estão os batman, aí estão os baqueux
22, 22, tô na manha e não na fuga, 22 (oh-la-la)
22, tô na espera de fazer grana então dane-se os baqueux (oh-la-la)
Provoco confusão, pergunta pro Lahcen, cocard e tudo isso, me deixou assim
Pergunta pro Mouss como são os matons, tô na minha torre, esperando a hecatombe
Falo dessas barbaridades porque eu vivi, e aí? (22, é)
Porque você não escuta o povo, eu testemunho por eles (22, é)
22, dane-se o 17 como 13 block, meu velho (17)
Tem os CRS, protejam seus olhos
22, oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, aí estão os batman, aí estão os baqueux (aí estão os brr)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), sai da frente em menos de dois (sai da frente em menos de dois)
Aí vem a bac, ela leva os bad man mas não pega só eles (mas não pega só eles)
22, mães de fachada (mães de fachada)
Talonnade 22, chama o advogado, fora da lei preocupado (brr, eh)
Oh-la-la (oh-la-la, oh-la-la), oh-la-la, 22 (oh-la-la, 22)
Oh-la-la, 22, aí estão os batman, aí estão os baqueux
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22
Oh-la-la, 22