Un Autre Que Moi
Au café d'en bas, ils en peuvent plus de moi
Je les exaspère quand j'ai la tête à l'envers
Je ne parle plus de toi ni même du son de ta voix
Et sans en avoir l'air je me demande parfois
Dis-moi, est-ce que tu me vois lorsque le soir dans tes bras
C'est un autre que moi, oh un autre que moi
Dis est-ce que tu me croises lorsque le soir dans tes draps
C'est un autre que moi, oh un autre que moi
Parler le teint blême le soir quand je t'aperçois
Là c'est comme un rêve, se choisissent d'autres rois
Elle sourit pour me plaire même lorsqu'elle ne comprend pas
Et quand je désespère je me demande parfois
Dis-moi, est-ce que tu me vois lorsque le soir dans tes bras
C'est un autre que moi, oh un autre que moi
Dis est-ce que tu me croises lorsque le soir dans tes draps
C'est un autre que moi, oh un autre que moi
Dis-moi, est-ce que tu me vois lorsque le soir dans tes bras
C'est un autre que moi, oh un autre que moi
Dis est-ce que tu me croises lorsque le soir dans tes draps
C'est un autre que moi, oh un autre que moi
Outro Que Eu
No café de baixo, eles não aguentam mais eu
Eu os exaspero quando tô com a cabeça a mil
Não falo mais de você nem do som da sua voz
E sem parecer, às vezes me pergunto
Me diz, você me vê quando à noite tá nos seus braços?
É outro que eu, oh, outro que eu
Me diz, você me encontra quando à noite tá nos seus lençóis?
É outro que eu, oh, outro que eu
Falar com a cara pálida à noite quando te avisto
Lá é como um sonho, escolhem outros reis
Ela sorri pra me agradar mesmo quando não entende
E quando eu desespero, às vezes me pergunto
Me diz, você me vê quando à noite tá nos seus braços?
É outro que eu, oh, outro que eu
Me diz, você me encontra quando à noite tá nos seus lençóis?
É outro que eu, oh, outro que eu
Me diz, você me vê quando à noite tá nos seus braços?
É outro que eu, oh, outro que eu
Me diz, você me encontra quando à noite tá nos seus lençóis?
É outro que eu, oh, outro que eu