Hana No Kusari
なくした色は
Nakushita iro wa
遠い日の記憶
Tooi hi no kioku
古い絵の具の箱
Furui e no gu no hako
そっと開ければ
Sotto akereba
幼い友が
Osanai tomo ga
いつもいたよね
Itsumo ita yo ne
変わることない
Kawaru koto nai
あの笑顔
Ano egao
二人で夢を
Futari de yume wo
描いた、心
egaita, kokoro
のキャンバスまだ
no kyanbasu mada
色褪せない
Iro asenai
君の手と僕の
Kimo no te to boku no
手を重ねた日の
te wo kasaneta hino
ぬくもり
nukumori
人はなぜ
Hito wa naze
愛しさと
itoshisa to
憎しみを合わせもっていつも
Nikushimi wo awasemotte itsumo
生きるのだろう
Ikiru no darou
喜びと
Yorokobi to
悲しみを
kanashimi wo
絡ませつむいだ
Karamasetsumuida
青春の
seishun no
永遠の絆
towa no kizuna
花の鎖よ
hana no kusari yo
過ぎ去った歌は
Sugisatta uta wa
遠い日の記憶
tooi hi no kioku
散らばったほとの葉
Chirabatta hotonoha
拾い集め
hiroiatsume
目も眩むような時を
Me mo kuramu you na to ki wo
過ごした
sugoshita
そばにいつも
Soba ni itsumo
君がいたね
Kima ga ita ne
二人で音を
Futari de oto wo
重ねた、胸の
kasaneta, mune no
五線譜は永遠
gosenfu wa towa
に消えない
ni kienai
二つの声が
Futatsu no koe ga
響き合う心の
hibikiaukokoro no
ハーモニー
haamonii
神はなぜ
Kami wa naze
めぐり逢い
Meguriai
別れ行く運命を
wakareyuku sadame wo
人に与えたのだろう
hito ni ataeta no darou
溢れ出る
Afurederu
この涙
kono namida
川となり花の棺
kawa to nari hana no hitsugi
のせ流れてゆく
nosenagarete yuku
トワのメロディー
To wa no merodii
人はなぜ
Hito wa naze
愛しさと
itoshisa to
憎しみを合わせもっていつも
nikushimi wo awasemotte itsumo
生きるのだろう
ikiru no darou
喜びと
Yorokobi to
悲しみを
Kanashimi wo
絡ませつむいだ青春
Karamasetsumuida seishun
の永遠の絆
No towa no kizuna
花の鎖よ
Hana no kusari yo
神
Kami
さえも切れない
sae mo kirenai
魂の
Tamashii no
花の鎖
Hana no kusari
Laços de Flor
As cores estavam perdidas
Em memórias de um dia distante.
Eu as procurava
No fundo da minha mente.
Quando jovens,
Eu sempre te disse
Para você jamais mudar
Aquele sorriso, né?
As cores
Dos nossos sonhos pintadas
No canvas da alma ainda
Não estão a desbotar.
O calor do dia
Envolveu a minha mão
E a sua
Por quê as pessoas
Vivem sempre
Juntas com um legado
De amor e ódio?
O vínculo
Da nossa infância
É como um lariço
Despojado
De alegria e tristeza...
São nossos laços de flor!
A canção deixada
Em memórias de um dia distante
Fez com que as folhas
Que eu juntei se dispersassem mais
O tempo passou como em um piscar de olhos
Quando você disse
Que sempre
Ficaríamos juntos, né?
Dois sons se entrelaçaram
E então o aperto
No peito finalmente
Desapareceu.
Nossas vozes juntam
A harmonia em nossos
Corações
Por quê Deus nos destina
A dar adeus às pessoas
Que encontramos
Sem ter vontade de dar?
Transbordando
Essas lágrimas,
O rio se torna um caixão de flores,
Onde a nascente
É a nossa melodia
Por quê as pessoas
Vivem sempre
Juntas com um legado
De amor e ódio?
O vínculo
Da nossa infância
É como um lariço despojado
De alegria e tristeza...
São nossos laços de flor!
Nem mesmo
Deus irá cortar
Os nossos laços
De alma floridos