395px

Não conte (kazoenaide)

Sakurada Junko

数えないで (kazoenaide)

数えないで 泣いた人を
kazoenai de naita hito wo
明日の私が 浮かぶから
ashita no watashi ga ukabu kara
5年も前の 涙は遠い
5 nen mo mae no namida wa tooi
知らない海に 沈んだ筈よ
shiranai umi ni shizunda hazu yo

ねェ 心の中に
nee kokoro no naka ni
憧れをえがく
akogare wo egaku
空があるなら 私だけ
sora ga aru nara watashi dake
赤い風船 飛ばさせて
akai fuusen tobasasete

これまで自分でも見たことのない
kore made jibun demo mita koto no nai
幸せそうな顔が
shiawase sou na kao ga
映っているんだもの
utsutte irun da mono
嘘みたい
uso mitai

数えないで 捨てた恋を
kazoenai de suteta koi wo
あなたの優しさ くもるから
anata no yasashisa kumoru kara
2年も前の あなたの化石
2 nen mo mae no anata no kaseki
そっと触れずに 眠らせてあげて
sotto furezu ni nemurasete agete

ねェ 心の中に
nee kokoro no naka ni
想い出のための
omoide no tame no
場所があるなら 私だけ
basho ga aru nara watashi dake
私だけを 踊らせて
watashi dake wo odorasete

これまで自分でも見たことのない
kore made jibun demo mita koto no nai
幸せそうな顔が
shiawase sou na kao ga
映っているんだもの
utsutte irun da mono
嘘みたい
uso mitai

数えないで 過ぎた日々を
kazoenai de sugita hibi wo
別れの予感が 匂うから
wakare no yokan ga niou kara
2年3年 5年過ぎても
2 nen 3 nen 5 nen sugitemo
今とおんなじ 二人でいたい
ima to onnaji futari de itai

ねェ 心の中に
nee kokoro no naka ni
永遠とかいう
eien to ka iu
文字があるなら 私だけ
moji ga aru nara watashi dake
私だけに のぞかせて
watashi dake ni nozokasete

Não conte (kazoenaide)

Não conte as pessoas que choraram, porque o meu eu de amanhã virá à mente
As lágrimas de cinco anos atrás deveriam ter afundado em um oceano distante e desconhecido

Ei, se existe um céu no seu coração que pinta um sonho, então deixe-me voar num balão vermelho

É como uma mentira, o rosto mais feliz que já vi está refletido na foto

Não conte o amor que você desperdiçou, pois sua bondade o obscurecerá
Deixe seu fóssil de dois anos atrás descansar sem tocá-lo

Ei, se houver espaço para memórias no seu coração, deixe-me, só eu, dançar

É como uma mentira, o rosto mais feliz que já vi está refletido na foto

Não conte os dias que se passaram, pois pressinto a separação
Mesmo depois de 2, 3 ou 5 anos, quero que sejamos os mesmos que somos agora

Ei, se existe uma palavra como "eternidade" em seu coração, deixe-me, e somente eu, dar uma espiada nela

Composição: Sakurada Junko