Beings
So what is man but a day?
A vapor soon blown away
A grain of sand washed ashore
The tide reclaims without a war
The right of flight an easy choice
So say goodbye and live
There is no end save in your grave
For one last cradle to give
Propensity for the floor
Capacity for much more
So what is life but a breath?
A tortured trance a dance to death
Allowed to bask for a while
Then history: somebody's smile
True regard sacrifice
Frozen in their last embrace
Tenets of a lifetime grown
(Tenants of a lifetime groan?)
In one act are erased
Propensity for the base
Capacity for such grace
Love could change the world
…just might save the world…
Seres
Então, o que é o homem senão um dia?
Um vapor logo levado pelo vento
Um grão de areia na praia
A maré retoma sem guerra alguma
O direito de voar é uma escolha fácil
Então diga adeus e viva
Não há fim, exceto na sua cova
Para um último berço a dar
Propensão para o chão
Capacidade para muito mais
Então, o que é a vida senão um sopro?
Uma transe torturante, uma dança até a morte
Permitido brilhar por um tempo
Então a história: o sorriso de alguém
Verdadeiro respeito é sacrifício
Congelado em seu último abraço
Princípios de uma vida inteira crescidos
(Os princípios de uma vida inteira gemem?)
Em um ato são apagados
Propensão para o básico
Capacidade para tal graça
O amor poderia mudar o mundo
…pode até salvar o mundo…