395px

Nos Nébula Espirais

Samsas Traum

Auf den Spiralnebeln

Weil jede Blume dem Schweiß
Der Morgensonne harrt
Und Gottes Größe nur auf Erden,
Nicht im Himmel offenbart,
Sind Dir die Worte, die Sprache
aller Menschen fremd
ungleich dem Wasser,
das die Jahrzehnte gläsern
in die Täler schwemmt

Hej Sira John,
Flieg' durch die Nebel,
Flieg' auf und davon,
Nur Feigheit fällt,
Ins Herz des Gletschers
führt kein Weg der Welt.

Wie jede Möwe die Klippen
in der Bucht umkreist,
der Wind den Flügeln zur rechten Zeit
den besten Platz im Fels zuweist,
Streifst du zum Klang der Halme
Zwischen den Ufern hin und her,
Frei von Gedanken, frei von Zeit,
in deinem Kopf entspringt das Meer.

Hej Sira John
Flieg' durch die Nebel,
Flieg' auf und davon,
Nur Feigheit fällt,
Im Herz des Gletschers
schlägt das Herz der Welt.

Umringt von Schweigen - klar wie Kristall,
Gefasst in Steine, Staub und Metall,
Erwartet manchen ein alter Schein:
Der Du hinaus willst, das Schiff ist Dein.

Nos Nébula Espirais

Porque toda flor espera
O suor do sol da manhã
E a grandeza de Deus só na terra,
Não se revela no céu,
As palavras pra você, a língua
De todos os homens é estranha
Diferente da água,
Que arrasta as décadas de forma clara
Para os vales.

Ei Sira John,
Voe através das névoas,
Voe pra longe,
Só a covardia cai,
No coração da geleira
Não há caminho no mundo.

Como cada gaivota contorna
As falésias na baía,
O vento dá às asas na hora certa
O melhor lugar na rocha,
Você passa ao som das palhas
Entre as margens, indo e voltando,
Livre de pensamentos, livre do tempo,
No seu cabeça brota o mar.

Ei Sira John,
Voe através das névoas,
Voe pra longe,
Só a covardia cai,
No coração da geleira
Bate o coração do mundo.

Cercado pelo silêncio - claro como cristal,
Envolto em pedras, poeira e metal,
Alguns esperam um velho brilho:
Aquele que quer sair, o barco é seu.

Composição: Alexander Kaschte