395px

1000 Anos

Sanctorium

1000 Years

Night has fell, the sky is dim
But candlelight appears
i still walk my way to the light, to the height
For thousand years

Nightshade covers the dust of the stars
The light from the Moon - my silver bridge
What lies beyond the celestial skies?
Shall I be able to reach?

In the flood of silver moonlight
In the wheel of zodiac
Wanderer walks alone
For thousand years

In dark
I will walk through my path
To reach
My shining stars

I want to fly, far from the cage
Far from the fate of the pawn
Fly through the borders
Through space and through time
High, to the dawn

But how long should I walk my way
The way often covered with tears
Knowing the answer for
The thousand years

In dark
I will walk through my path
To reach
My shining stars

In dark
I will walk through my path
To reach
My shining stars

Night has fell, the sky is dim
But candle light appears
I still walk my way to the light, to the height
For thousand years

1000 Anos

A noite caiu, o céu é dim
Mas à luz de velas aparece
Eu ainda ando no caminho para a luz, a altura
Por mil anos

Nightshade abrange a poeira das estrelas
A luz da lua - minha ponte prata
O que se encontra além dos céus celestes?
Devo ser capaz de alcançar?

Na enchente do luar de prata
Na roda do zodíaco
Wanderer anda sozinho
Por mil anos

no escuro
I irá percorrer meu caminho
Alcançar
Meus estrelas brilhando

Eu quero voar, longe da gaiola
Longe de o destino do peão
Voar através das fronteiras
Através do espaço e no tempo
Alta, ao amanhecer

Mas quanto tempo devo seguir meu caminho
A forma como muitas vezes cobertos com lágrimas
Saber a resposta para
Os mil anos

no escuro
I irá percorrer meu caminho
Alcançar
Meus estrelas brilhando

no escuro
I irá percorrer meu caminho
Alcançar
Meus estrelas brilhando

A noite caiu, o céu é dim
Mas à luz de velas aparece
Eu ainda ando no caminho para a luz, a altura
Por mil anos