395px

Com os Olhos da Memória

Sandro

Con Los Ojos Del Recuerdo

Aunque pase el tiempo
y tú no seas esta rosa que hoy perfuma,
no me abruma,
Pues las rosas siguen siendo rosas,
aunque el tiempo las marchite,
siempre hermosas.

Yo te amaré toda la vida,
Aunque tu juventud no esté,
y nuestro amor será una historia,
con recuerdos y memorias de un querer.

Tengo que pensar que en adelante,
yo tendré toda una vida compartida
junto a ti; que habrás de ser la fuerza,
el motivo y el destino del camino,
que construiré para que subas
hasta las nubes del amor,
Y donde el tiempo se detiene
Y quedemos solamente tú y yo.
Aunque pase el tiempo, tú verás

Que he de tenerte a mi antojo en mis ojos;
pues serán los ojos del recuerdo,
con los que yo he de mirarte y recordarte.
Yo te amaré toda la vida,
Aunque tu juventud no esté,
y aunque estén blancos tus cabellos,
Han de ser suaves y bellos, como hoy.

Com os Olhos da Memória

Embora o tempo passe
E você não seja mais essa rosa que hoje perfuma,
Não me abala,
Pois as rosas continuam sendo rosas,
Mesmo que o tempo as faça murchar,
Sempre lindas.

Eu te amarei a vida toda,
Mesmo que sua juventude se vá,
E nosso amor será uma história,
Com lembranças e memórias de um querer.

Tenho que pensar que daqui pra frente,
Eu terei toda uma vida compartilhada
Ao seu lado; você será a força,
O motivo e o destino do caminho,
Que eu construirei para que você suba
Até as nuvens do amor,
E onde o tempo para
E fiquemos somente eu e você.
Embora o tempo passe, você verá

Que eu vou te ter a meu modo nos meus olhos;
Pois serão os olhos da memória,
Com os quais eu vou te olhar e te lembrar.
Eu te amarei a vida toda,
Mesmo que sua juventude se vá,
E mesmo que seus cabelos fiquem brancos,
Eles serão suaves e belos, como hoje.

Composição: Sandro