395px

Vida e morte

Sanskrit

Life and Death

Rottenness near the most beautiful soul
The flesh disappears with the sinner's dreams
The space becomes more clear and the matter won't be touched

Ideological reforms? Now there's no time
I agonize alone
Fear, Fright, Rage, Remorse
And the anguish of the ordinarily lost time

Pointed rocks where I sleep
Scars and wounded in my imaginary skin
Pain captures my being
Death becomes the answer for a bad lived life

The wrong god choice made me a deceived blind man
The pact are keeping my hopes
Of a better life after death

Ruin becomes my largest experience
Life in the end
And Death arises from nothing
I'm no longer willing to live after death
But I won when I assumed my mortal mistake.

Vida e morte

Podridão perto da alma mais bonita
A carne desaparece com os sonhos do pecador
O espaço fica mais claro e o assunto não será tocado

Reformas ideológicas? Agora não há tempo
Eu sofro sozinho
Medo, susto, raiva, remorso
E a angústia do tempo normalmente perdido

Rochas pontiagudas onde eu durmo
Cicatrizes e feridos na minha pele imaginária
A dor captura meu ser
A morte se torna a resposta para uma vida ruim

A escolha errada de Deus me fez um cego enganado
O pacto está mantendo minhas esperanças
De uma vida melhor depois da morte

Ruína se torna minha maior experiência
Vida no final
E a morte surge do nada
Não estou mais disposto a viver após a morte
Mas ganhei quando assumi meu erro mortal.

Composição: