Je suis la seule
Ne me dis rien je sais déjà
Et pour la centième fois
T'es pas en paix avec toi
Et toutes les filles te tombent dans les bras
Tu n'sais jamais comment me dire ça
Sans mentir tout l'temps
Mais avec le temps tu verras bien
Que je suis la seule
Je suis la seule qui t'aime, t'aime, qui te charrie pas
Je serais toujours la même
Qui f'rais le destin d'toutes tes peines tout tes hasards
On te fais voir des paysages
Qui n'existent pas vraiment
On te fais croire à des miracles
Qui te mettent hors de portée du temps
Qui te font tout voir confusément
Mais avec le temps
Avec le temps tu verras bien
Que je suis vraiment la seule
Je suis la seule qui t'aime, t'aime, qui te charrie pas
Je serais toujours la même
Qui f'rais le destin d'toutes tes peines tout tes hasards
J'ai envie d'quitter la scène
Te laisser seul à tes problèmes qui n'en sont pas
Car je suis vraiment la seule
Je suis la seule qui t'aime, t'aime
Qui t'charrie pas
C'est toujours, c'est toujours
Pareil, pareil
Dans la vie, c'est toujours, c'est toujours...
Eu Sou a Única
Não me diz nada, eu já sei
E pela centésima vez
Você não tá em paz consigo mesmo
E todas as garotas caem nos seus braços
Você nunca sabe como me dizer isso
Sem mentir o tempo todo
Mas com o tempo você vai ver bem
Que eu sou a única
Eu sou a única que te ama, te ama, que não te enche o saco
Eu sempre serei a mesma
Que faria o destino de todas as suas dores, todos os seus acasos
Te mostram paisagens
Que não existem de verdade
Te fazem acreditar em milagres
Que te afastam do tempo
Que te fazem ver tudo de forma confusa
Mas com o tempo
Com o tempo você vai ver bem
Que eu sou realmente a única
Eu sou a única que te ama, te ama, que não te enche o saco
Eu sempre serei a mesma
Que faria o destino de todas as suas dores, todos os seus acasos
Eu quero sair de cena
Te deixar sozinho com seus problemas que não são problemas
Porque eu sou realmente a única
Eu sou a única que te ama, te ama
Que não te enche o saco
É sempre, é sempre
A mesma coisa, a mesma coisa
Na vida, é sempre, é sempre...