A Matter Of Convenience
Nothings on tv ? your house is empty ?
So you come to me ?
Scroll through the names, time for fun and games ?
So you come to me ?
No one is picking up ?
You only call me when your lonely
No love in this room, let's loosen up with whiskey
I will lay where others have displayed before me
Its easier to swallow knowing i'm on your list
Your sheets smell of victims, am i number 13 ?
You won't last long, you never do,
I need more whiskey to get me through.
So overrated, should have been sedated,
I'd rather watch paint dry !
Fill in the gaps
No emotional traps
Close the door when i leave
Who is the next one you'll deceive ?
You won't last long, you never do,
I need more whiskey to got the through.
So overrated, should have been sedated,
I'd rather watch paint dry !
Nothings on tv ? your house is empty ?
So you come to me ?
Scroll through the names, time for fun and games ?
So you come to me ?
No one is picking up ?
You only call me when your lonely
Uma Questão de Conveniência
Nada na TV? Sua casa tá vazia?
Então você vem até mim?
Rolando os nomes, hora de diversão e jogos?
Então você vem até mim?
Ninguém atende?
Você só me liga quando tá sozinha.
Sem amor nesse quarto, vamos relaxar com uísque
Vou me deitar onde outros já se mostraram antes de mim
É mais fácil engolir sabendo que estou na sua lista
Suas folhas cheiram a vítimas, eu sou o número 13?
Você não vai durar muito, nunca dura,
Preciso de mais uísque pra me aguentar.
Tão superestimado, deveria ter sido sedado,
Eu prefiro ver a tinta secar!
Preencha as lacunas
Sem armadilhas emocionais
Feche a porta quando eu sair
Quem é a próxima que você vai enganar?
Você não vai durar muito, nunca dura,
Preciso de mais uísque pra me aguentar.
Tão superestimado, deveria ter sido sedado,
Eu prefiro ver a tinta secar!
Nada na TV? Sua casa tá vazia?
Então você vem até mim?
Rolando os nomes, hora de diversão e jogos?
Então você vem até mim?
Ninguém atende?
Você só me liga quando tá sozinha.