395px

לא טוב לשנינו (Lo Tov lshenino)

Sarit Hadad

השמש נעלמה כמעט מהשמיים
ha-shemesh na'alma kim'at me-ha-shamayim
לאט שוקעת לה במים
le'at shok'at la be-mayim
בים המחשבות שלי מעופפת
be-yam ha-machshavot sheli me'ofefet
אני עלה בשלכת
ani aleh be-shalekhet

זה לא המלח של המים
ze lo ha-melach shel ha-mayim
שצורב לי בחזה
she-tzorev li ba-chaze
יקח יותר מיום יומיים
yikach yoter mi-yom yomayim
להבין מה קורה
le-havin ma kore

לא טוב לשנינו
lo tov le-shneinu
לא טוב לי עם עצמי
lo tov li im atzmi
אולי אתה
ulai ata
לא ראוי לאהבה שבי
lo ra'ui le-ehavah she-bi
חומות בנינו
chomot be-nu
ליבי הוא מבצרי
libi hu mivtzari
לא טוב לך לא לי
lo tov lecha lo li

הפנסים בעיר דולקים
ha-fanisim ba-ir dolkim
מאירים לי את הדרך הביתה
me'irim li et ha-derech ha-bayta
רוצה לשטוף את הפנים
rotze le-shtof et ha-panim
פתאום פגשתי
pit-om pagashti
עוד מכתב שהשארת
od mikhtav she-hash'arta

זה צורב לי בעיניים
ze tzorev li ba-einayim
לא מן המלח של הים
lo min ha-melach shel ha-yam
לעצב יש תכונות כאלו
le-atzav yesh t'khunot ka'elu
שקשה לחיות איתן
she-kashe le-chayot itam

לא טוב לשנינו
lo tov le-shneinu

Composição: