395px

Ataraxia

Satyros

Ataraxia

Impelled ‘n’ tossed about by waves of anxiety
At the mercy of delusive breaking seas
Yawed in delirium of affects and passion
Shaken by the fruitless search for ease

Such is the weight of disruption
On my heart
That courage ebbs beneath starless skies

Such lies the burden of pursuit
On my mind
Drowned by the stirring stygian tides

All for the sake of Ataraxia
Clearness‘n’calm in the course of time
Exempt from any kind of verdict and emotion
To attain the blessedness of the wise

Lo and behold, I yield to these capricious winds
As sorrowing birds bemoan my lot
Thus I witnessed the blaze up in the vault
severing the ever-glooming night

Now, now I see
I have been
In accordance
With disused time
There I walked
The golden shores
And longed to dwell on
Forevermore

Ataraxia

Impelido 'n' agitado por ondas de ansiedade
À mercê dos mares quebra ilusórios
Guinou em delírio dos afetos e paixão
Abalado pela busca infrutífera para a facilidade

Tal é o peso de ruptura
Em meu coração
Essa coragem refluxos sob céus sem estrelas

Tal encontra-se o ônus da busca
Na minha mente
Afogados pelas marés carcomidas agitação

Tudo por causa de Ataraxia
Clearness'n'calm com o passar do tempo
Isentos de qualquer tipo de veredicto e emoção
Para alcançar a bem-aventurança dos sábios

Eis que, eu me rendo a esses ventos caprichosos
Como as aves tristes lamentar minha sorte
Assim, eu testemunhei o incêndio se no cofre
cortando a noite sempre glooming

Agora, agora eu vejo
Eu fui
Em conformidade
Com o tempo abandonada
Não andou I
As praias de ouro
E desejava morar em
Para todo o sempre