La complainte des infidèles
Bonnes gens
Ecoutez la triste ritournelle
Des amants errants
En proie à leurs tourments
Parce qu'ils ont aimé
Des femmes infidèles
Qui les ont trompés
Ignominieusement
Méfiez-vous, femmes cruelles
Qu'on vous en fasse tout autant
La douleur n'est pas éternelle
Même chez le meilleur des amants
Vaincues par vos propres armes
Vous connaîtrez à votre tour
Et le désespoir et les larmes
De la jalousie et de l'amour
{Refrain:}
Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants
Cœur pour cœur
Dent pour dent
Telle est la loi des amants.
Bonnes gens,
C'est le refrain des filles cruelles
Sans foi, ni serment
Trompées par leurs amants
Parce qu'ils ont aimé
Des femmes infidèles
Ils se sont vengés
Victorieusement
Ah ! Souffrez mes tourterelles
Vous voici en peine d'amant !
Des inquiétudes mortelles
C'est vous qui connaîtrez le tourment
Répandez vos jolies larmes
Oui, pleurez, c'est bien votre tour
Vous avez dû rendre vos armes
Et l'amour est mort, vive l'amour !
{au Refrain}
A Lamentação dos Infiéis
Bons amigos
Escutem a triste canção
Dos amantes perdidos
Sofrendo em seus tormentos
Porque amaram
Mulheres infiéis
Que os enganaram
De forma vergonhosa
Cuidado, mulheres cruéis
Que isso não aconteça com vocês
A dor não é eterna
Mesmo para o melhor dos amantes
Vencidas por suas próprias armas
Vocês conhecerão a sua vez
E o desespero e as lágrimas
Da ciúme e do amor
{Refrão:}
Coração por coração
Dente por dente
Essa é a lei dos amantes
Coração por coração
Dente por dente
Essa é a lei dos amantes.
Bons amigos,
Esse é o refrão das garotas cruéis
Sem fé, nem juramento
Enganadas por seus amantes
Porque amaram
Mulheres infiéis
Eles se vingaram
Vitoriosamente
Ah! Sofram, minhas pombinhas
Aqui estão vocês em apuros de amor!
Preocupações mortais
São vocês que conhecerão o tormento
Espalhem suas lindas lágrimas
Sim, chorem, é a sua vez
Vocês tiveram que entregar suas armas
E o amor está morto, viva o amor!
{ao Refrão}