Shadows On The Wall
In a desert valley
Near the Rio Grande
Through the sun baked wasteland
Cross the burning sand
On the edge of nowhere
In a hidden place
They were looking for the answer
To the power of the sun
From out of the sky came the burning death
Could anyone foresee
The raging terror coming from above
To erase humanity
In a blinding flash came the fireball
Melting skin and bone
It was a mighty city just blown away
Like dust before a storm
There is no city
There are no people
There's only shadows on the wall
Where is the city
Where are the people
There's only shadows on the wall
Children were playing in Los Alamos
Nuclear fusion critical mass
Start a chain reaction
Build the doomsday toy
Split the tiny atom
Your littly boy
There is no city
There are no people
There's only shadows on the wall
Where is the city
Where are the people
There's only shadows on the wall
It was a clear blue morning
On the fatefull day
Silver wings of destruction
The enola gay
Unleash the awesome power
Release it from it's cage
Opening the doorway
To the nuclear age
There is no city
There are no people
There's only shadows on the wall
Where is the city
Where are the people
There's only shadows on the wall
Sombras na Parede
Em um vale desértico
Perto do Rio Grande
Através da terra queimada pelo sol
Cruzando a areia ardente
Na beira do nada
Em um lugar escondido
Eles estavam buscando a resposta
Para o poder do sol
Do céu veio a morte ardente
Alguém poderia prever
O terror furioso vindo de cima
Para apagar a humanidade
Em um clarão ofuscante veio a bola de fogo
Derretendo pele e osso
Era uma cidade poderosa que foi levada
Como poeira diante de uma tempestade
Não há cidade
Não há pessoas
Só há sombras na parede
Cadê a cidade
Cadê as pessoas
Só há sombras na parede
Crianças brincavam em Los Alamos
Fusão nuclear em massa crítica
Iniciar uma reação em cadeia
Construir o brinquedo do apocalipse
Dividir o pequeno átomo
Seu garotinho
Não há cidade
Não há pessoas
Só há sombras na parede
Cadê a cidade
Cadê as pessoas
Só há sombras na parede
Era uma manhã azul clara
No dia fatídico
As asas prateadas da destruição
O Enola Gay
Liberar o poder impressionante
Soltar da jaula
Abrindo a porta
Para a era nuclear
Não há cidade
Não há pessoas
Só há sombras na parede
Cadê a cidade
Cadê as pessoas
Só há sombras na parede