Yoake No Ryuuseigun

夜明け前 吹き荒れた風は 何の前触れ
嘘で固めたハート 剥がれ落ちてく
泣かないと約束したのに 止まらないスコール
君の声が不意に聞こえた 正さ

見つからないものばかりが 増えていっても
この想いは失くしていないよ

降り出した流星群に 願いをつんで 君の明日へ放つ
いつかまた会える」と言わないよ 振り向かず行けるように
ずっと叶えたかった その未来って 今夜かもしれない
繋がった手を 今強く握った 同じ空の下

ぶつかり合った日は 誰より遠くに感じて
ポケットの「ごめんね」が取り出せないまま
不器用に振り回してばかりだったのに
君はいつも隣にいてくれたね

さよなら」の代わりを ずっと探してるの
遠い空が滲んでゆく

過ぎ去った流星群を 胸に抱いて 僕はエールを送る
どんな深い森に迷ったって 笑顔がすぐ傍にあった
毎日に潜んだサプライズが 君を大きく変える
輝くダイヤモンド 心にひとつ 忘れないように

もし世界が色を変えて
帰り道がわからなくても
行かなくちゃ

降り出した流星群に 願いをつんで 君の明日へ放つ
どんな離れてたって感じ合える絆が 僕らにはあるさ
もっと強くなれる 信じてる奇跡だって起こせる
繋がった手を 今そっと離した 同じ空の下
君はひとりじゃない

Uma Chuva de Meteoros Ao Amanhecer

O que é o vento que ruge antes do prelúdio do amanhecer?
Meu coração que tem sido endurecido por mentiras está se soltando
Eu prometi que não ia chorar, mas as rajadas de vento não vão parar
De repente eu ouço sua voz

Mesmo que eu não posso encontrar o que estou procurando
Esses sentimentos ainda estão comigo

Eu coloco meus desejos sobre os meteoros caindo e os envio para o seu amanhã
Não vamos dizer que vamos nos ver outra vez um dia de modo que vamos sair sem olhar para trás
Esse futuro que sempre quisemos que se tornasse realidade acontecerá hoje à noite
Nós demos as mãos firmemente sob o mesmo céu

Eu me senti mais longe de você do que qualquer outra pessoa no dia em que entramos em confronto
E as desculpas em meu bolso permaneceram lá

Mesmo que eu desajeitadamente mostrei-me
Você sempre estava ao meu lado

Eu estive procurando por algo para substituir "adeus"
O céu distante está ficando embaçado

No meu coração eu abraço os meteoros caídos e envio um grito
Não importa o quão profunda foi floresta que eu estava perdida, um sorriso estava ao meu lado
As surpresas escondidas na vida cotidiana vão te mudar muito
Lembre-se que você tem um diamante brilhante em seu coração

Mesmo que o mundo mude as cores
Ou, se eu não souber o meu caminho de volta
Eu preciso ir

Eu coloco meus desejos sobre os meteoros caindo e os envio para o seu amanhã
Não importa o quão distante estamos, vamos sentir o mesmo; os laços que temos ainda estão lá
Podemos ficar mais fortes; eu acredito nisso; milagres podem acontecer
Nós gentilmente soltamos as mãos uns dos outros sob o mesmo céu

Você não está sozinho

Composição: HIDENORI TANAKA / TOMOMI