When most I wink
When most I wink, then do mine eyes best see
For all the day they view things unrespected
But when I sleep, in dreams they look on thee
And darkly bright are bright in dark directed
Then thou, whose shadow shadows doth make bright
How would thy shadow's form form happy show
To the clear day with thy much clearer light
When to unseeing eyes thy shade shines so
How would, I say, mine eyes be blessed made
By looking on thee in the living day
When in dead night thy fair imperfect shade
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay
All days are nights to see till I see thee
And nights bright days when dreams do show thee me
Quando mais fecho os olhos
Quando mais fecho os olhos, é quando meus olhos melhor veem
Pois o dia todo eles veem coisas desconsideradas
Mas quando durmo, em sonhos eles te olham
E escuro e brilhante são brilhantes na escuridão direcionada
Então tu, cuja sombra ilumina o que é sombrio
Como a forma da tua sombra mostraria felicidade
Para o dia claro com tua luz muito mais clara
Quando para olhos que não veem tua sombra brilha assim
Como, eu digo, meus olhos seriam abençoados
Ao te olhar no dia vivo
Quando na noite morta tua bela sombra imperfeita
Através do sono pesado em olhos sem visão permanece
Todos os dias são noites para ver até eu te ver
E noites são dias brilhantes quando os sonhos me mostram você