Close, Down, Back to
Asu wo mezashite iru you de kinou e to mukatte iru
Gyakusaisei suru kotoba no haji wo tsunaide iku
Miagete bunri suru
Owari no iro hajimari wa mita kunai
Ima sutete yori issou fukamaru teitai
Mousou no iki wo koerarezuni iru
Jikkan wa semaru noni dokoka tooku no koto no you
Tsujitsuma ga atte iku
Akireru hodo no shuuchakushin de kimi wo mite ita
Gyakusaisei suru eizou
Ura wa wakatte ita
Shiranai furi wo suru
Kotae wa mou nodomoto e shimi dasu
Hanareteku yori motto tsuranaru fushinkan wa yuukai
Mousou no iki wo koerarezuni iru
Jikkan wa semaru noni dokoka tooku no koto no you
Tsujitsuma ga atte iku
Saigo no hitotsu wo atehamete eha katachi ni naru
Kanjou ga iro wo nakusu shunkan
Wakitatsu nami ni noru
Mie naku naru nara kinou no koto wa wasuretai
Perto, Abaixo, De Volta para
Como se estivesse mirando o amanhã, sigo em direção ao ontem
Amarrando a vergonha das palavras que se invertem
Olho para cima e me liberto
Não quero ver o início do fim
Agora, ao invés de jogar fora, me aprofundo mais
Não consigo ultrapassar a respiração da ilusão
A percepção aperta, mas parece que está longe de mim
As coisas vão se entrelaçando
Fiquei te observando com uma obsessão de deixar qualquer um pasmo
A imagem que se inverte
Eu já sabia a verdade
Finjo que não sei
A resposta já está se infiltrando na minha garganta
Mais do que me afastar, essa insegurança me atrai
Não consigo ultrapassar a respiração da ilusão
A percepção aperta, mas parece que está longe de mim
As coisas vão se entrelaçando
A última coisa que eu toco se transforma em forma
O momento em que a emoção perde a cor
Eu surfo na onda que se forma
Se eu não puder ver, quero esquecer o que aconteceu ontem