Herrscher Der Nacht
Der weiße Hügel inmitten der Täler dort
Liegt voller Schädel karg und schlicht
Warte ich dort oben auf der Krähen Ruf
Verharre bis die Nacht anbricht
Golgotha, der Ort alles Leidens
An dem ein Gott die Welt verließ
Golgotha, der Ort alles Scheidens
Mit dem off'nen Tor zum Paradies
Herrscher der Nacht
Lass die Nacht beginnen
Herrscher der Nacht
Die Engel für mich singen
Dunkle Schatten über dem weiten Feld
Die dunkle Macht hat den Tag bis aufs Mark entstellt
Sie hat das Licht in Finsternis getaucht
Die rabenschwarze Seele meiner auch
Herrscher der Nacht
Lass die Nacht beginnen
Herrscher der Nacht
Die Engel für mich singen
Taufrischer Nebel hüllt mich in sich ein
Mit Feuer, Pech und Schwefel, werde ich bald bei dir sein
Governante da noite
A colina branca no meio dos vales ali
Mentiras cheias de crânios esparsos e simples
Eu espero lá em cima pelo chamado dos corvos
Espere até a noite cair
Gólgota, o lugar de todo sofrimento
Quando um deus deixou o mundo
Gólgota, o lugar de todas as despedidas
Com o portão aberto para o paraíso
Governante da noite
Que comece a noite
Governante da noite
Os anjos cantam para mim
Sombras escuras sobre o amplo campo
O poder das trevas estragou o dia até o âmago
Ela banhou a luz na escuridão
A minha alma negra também
Governante da noite
Que comece a noite
Governante da noite
Os anjos cantam para mim
A névoa orvalhada me envolve em si mesma
Com fogo, azar e enxofre, estarei com você em breve