Hollow Reed
Make me as a hollow reed, that I may play and plant Thy seed.
Rascal's closet may be lit, and have a needy rhyme in it.
Make me as a flute of stone that when I play Thy wind is blown.
Rascal's hideaway might chill, and die away from sill to sill.
Hollow reed, hollow reed, hollow reed, hollow reed.
Make me as a hollow reed that I may sing your grace, my steed.
Rascal's secret will be seen in its decay and sickening green.
Make me as a proof in turn, I will prove to them that yearn.
Rascal's lie is manifest and never could survive your test.
Hollow reed, hollow reed, hollow reed, hollow reed.
Make me as a hollow reed so I may give them what they need.
Rascal's reign will come to end and monarch's eyes will shine again.
Make me strong for I am weak, give me words and I will speak
. Rascal's cheeks will burn in shame when all of us know Your Name.
Hollow reed, hollow reed, hollow reed, hollow reed.
Hollow reed, hollow reed, hollow reed, hollow reed.
Cano Oco
Faz-me como um cano oco, pra que eu possa tocar e plantar a Tua semente.
O armário do travesso pode estar aceso, e ter uma rima necessitada dentro.
Faz-me como uma flauta de pedra, que quando eu tocar, Teu vento seja soprado.
O esconderijo do travesso pode esfriar, e morrer de parapeito a parapeito.
Cano oco, cano oco, cano oco, cano oco.
Faz-me como um cano oco, pra que eu possa cantar a Tua graça, meu cavalo.
O segredo do travesso será visto em sua decadência e verde doentio.
Faz-me como uma prova em troca, eu provarei a eles que anseiam.
A mentira do travesso é manifesta e nunca poderia sobreviver ao Teu teste.
Cano oco, cano oco, cano oco, cano oco.
Faz-me como um cano oco, pra que eu possa dar a eles o que precisam.
O reinado do travesso chegará ao fim e os olhos do monarca brilharão novamente.
Faz-me forte, pois sou fraco, dá-me palavras e eu falarei.
As bochechas do travesso queimarão de vergonha quando todos nós soubermos Teu Nome.
Cano oco, cano oco, cano oco, cano oco.
Cano oco, cano oco, cano oco, cano oco.